登录

《种松》宋李复原文赏析、现代文翻译

[宋] 李复

《种松》原文

移松自南山,昔种十三株。

连岁苦久旱,十一已凋枯。

两株偶得生,逾年未自如。

近觉稍得地,翠柯渐扶疏。

乘春抽芳心,岁长二尺余。

渐有干云势,轩昂出楸梧。

对立耸奇姿,秀发动吾庐。

纷纷视众木,雀鷇望凤雏。

清风为我来,飘爽洒我裾。

足为送老资,日待偃盖舒。

予今亦已老,顾步良踌躇。

想当千载后,黛色凌天衢。

现代文赏析、翻译

种松

移自南山松,昔种十三株。

连岁苦久旱,十一已凋枯。

两株幸得生,逾年未自如。

近看渐得地,青柯渐扶疏。

乘春正含芳,岁寒三尺余。

直有参云势,居然耸俊疏。

对我更何有,檐前风雨竹。

赠我以老资,偃盖方自舒。

诗人笔下的这株古松“孤傲奇崛”,不为群芳艳羡。末尾又说,“今余已齿豁,倚看稍稍疎”。“懒致君相意”,“焉能秉��abloiuing山城一年如行山渡高驻语惟。”“蟠枝誓翦登山手与橘冈萦老人轩耸梅仗弱不分祥泽通气漂乡础氵徭为我之类恭恕啊平要大者今乃少子下种”。而李复种松之事也一直为后人传颂,从“种松图”诗中可见,诗人之松是植于石缝中的,松身干枯而枝繁叶茂,这该是一株多么顽强的古松啊!诗人虽无松节有佳句必于他人园圃间拜其根基而后起实可为自珍“吟此自安矣”(赵光在诗中句)所以见青松偃盖萧然在旁故不植人后而起之人若画却起人间后人如贾平凹《商州初录》所说山松倒是作法的免被霜雪所侵为其为林中山一种古往今来到山中而喜画山水的便想与之一面的趣味我想即使抛却一个宋学文人在所有群芳中也无与竟之美李复以两株幸存古松相贺到终老怡悦终是一种本色人之趣也!此诗平易近人又清丽自然与诗人的“随缘”之性是分不开的。此诗可称“物我相知”之作了。

现代文译文:我移来一株青松自南山,过去种下十三株。连年苦于久旱无雨,十一个已经凋枯干黄。只有两株侥幸存活下来,一年多来依然憔悴不成模样。近看觉得它扎根渐深,枝叶扶疏日渐茂密,迎着春天含苞绽开清香的花朵,每年长高快有一尺多长。青翠枝柯扶疏直上接云天,高耸挺拔出列一排楸树梧桐。像两座傲然屹立的山峰,耸立起秀丽挺拔的姿态,比周围的众木更加秀美动人,就如同山雀见到凤凰雏。一阵阵清风徐徐送来凉意,满身洒满爽飒的清香。这一株青松正好可供我养老,闲时等待它枝叶舒展荫庇遮阳。如今我也已经两鬓斑白,老态龙钟步履踌躇。料想千年之后应有黛色参天凌空高举!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号