登录

《脱京口·入城难》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《脱京口·入城难》原文

轻身漂泊入銮江,太守欣然为避堂。

若使闭城呼不应,人间生死路茫茫。

现代文赏析、翻译

《脱京口·入城难》赏析

这首绝句以简练笔触勾勒出诗人逃亡途中的惊险一幕。"轻身漂泊"四字既写实又写意,既道出诗人孤身逃亡的仓皇,又暗含以身许国的决绝。太守"避堂"相迎的细节,折射出战乱年代地方官员对忠臣的敬重,也为后文设想中的"闭城不应"埋下强烈反差。

后两句以假设语气展开,将生死悬于一线的紧张感推向极致。"闭城呼不应"的设想与眼前太守"欣然"接纳形成戏剧性对照,而"人间生死路茫茫"的慨叹,既是对个人命运的忧思,更是对南宋王朝风雨飘摇的深沉悲叹。茫茫生死路,实乃家国存亡路。

现代文译文: 孤身漂泊来到銮江畔, 当地太守欣然让出厅堂相迎。 倘若当时城门紧闭无人应答, 这人世间的生死之路啊,该是何等渺茫难行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号