登录

《十二拍》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《十二拍》原文

洛阳一别四千里,边庭流血成海水。

自经丧乱少睡眠,手脚冻皴皮肉死。

反鏁衡门守环堵,稚子无忧走风雨。

此时与子空归来,喜得与子长夜语。

现代文赏析、翻译

《十二拍》现代文译文: 洛阳城一别已是四千里外, 边疆战场的鲜血汇成海。 乱世以来我很少能安睡, 手脚皲裂皮肉几近坏死。 倒锁柴门守着残破院墙, 幼童不知愁在风雨中嬉戏。 此刻与你空手回到故里, 最欣慰是能与你彻夜长谈。

赏析:

这首作品以沉痛的笔触描绘了战乱年代的苦难生活。诗人通过"流血成海水"的夸张手法,展现了战争的残酷程度。"手脚冻皴皮肉死"的细节描写,生动刻画了流离失所者的悲惨境遇。诗中运用对比手法尤为精妙:一面是"反鏁衡门"的戒备森严,一面是"稚子无忧"的天真烂漫;一面是"空归来"的凄凉,一面是"长夜语"的慰藉。末句"喜得与子长夜语"在悲凉中透出一丝温暖,体现了在乱世中亲情友情的珍贵。全诗语言质朴却情感深沉,展现了诗人诗歌中特有的家国情怀与人道关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号