登录
[宋] 文天祥
平生踪迹只奔波,偏是文章被折磨。耳想杜鹃心事苦,眼看胡马泪痕多。千年夔峡有诗在,一夜耒江如酒何,黄土一丘随处是,故乡归骨任蹉跎。
《读杜诗》现代文译文:
一生行迹总在漂泊辗转中, 偏偏连诗文也遭受摧折磨难。 耳畔似闻杜鹃啼血诉悲苦, 眼中常见胡马嘶鸣泪斑斑。 千年来夔峡仍回荡着你的诗篇, 耒江夜月可曾消解你如酒愁烦? 黄土坟茔本是无处不在的归宿, 埋骨故乡的心愿终究蹉跎难圆。
赏析:
诗人此诗以沉郁顿挫的笔调,通过解读杜甫诗歌,完成了与诗圣跨越时空的精神对话。诗中"奔波""折磨"二词,既写杜甫一生颠沛,又暗合自身抗元遭际,形成双重镜像。杜鹃啼血、胡马泪痕的意象群,将家国破碎之痛具象化,历史悲情与现实苦难在此重叠。
颈联"千年夔峡"与"一夜耒江"的时空对仗尤为精妙,既展现杜甫诗作穿越时空的生命力,又暗喻文人共同的命运困境。尾联"黄土""归骨"之叹,表面写生死无常,实则彰显"何处青山不埋骨"的壮烈气概。全诗以读杜为表,抒怀为里,在致敬诗圣的同时,也完成了对自己"人生自古谁无死"精神境界的诗意诠释。