登录

《则堂》宋文天祥原文赏析、现代文翻译

[宋] 文天祥

《则堂》原文

北入京城,贾馀庆迎逢卖国。既令学士降诏,俾天下州郡归附之。又各州付一省劄,惟枢密则堂、家先生铉翁于省劄上不肯押号。吴丞相坚号老儒,不能自持,一切惟贾馀庆之命,其愧则堂甚矣。程鹏飞见则堂不肯奉命,堂中作色,欲缚之去。则堂云中书省无缚执政之理,归私厅以待执,北竟不敢谁何。予在北,以忠义孤立,闻其事以自壮云。山河四塞旧瓯金,艺祖高宗实鉴临。一日尽将输敌手,何人卖国独甘心。中书堂帖下诸城,摇首庭中号独清。此后方知枢密事,从今北地转相惊。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

诗人此诗以"则堂"为题,实为借枢密院官员拒签降书之事,抒写宋末忠臣气节。全诗可分叙事与咏怀两部分,前段以史笔实录则堂抗命经过,后段以诗心抒发亡国之痛。

叙事部分笔锋如刀:贾馀庆卖国求荣,胁迫百官签署降书,唯则堂与家铉翁拒不画押。老儒吴坚软弱屈从,更反衬则堂风骨。程鹏飞欲动武胁迫,则堂以"中书省无缚执政之理"严词驳斥,终使元人不敢加害。诗人身陷敌营,闻此"以自壮",可见气节相感之深。

咏怀部分悲慨交加:"山河四塞"二句追忆大宋疆土之固,太祖高宗开创之艰,与"一日尽输"形成强烈反差。"中书堂帖"四句尤见匠心,"摇首庭中"以动态写风骨,"北地转相惊"则暗示正气终不可侮。末句"枢密事"三字双关,既指则堂所掌军政,亦暗喻忠贞乃立国之本。

全诗以事载道,叙事简劲如《春秋》,抒情沉郁似《离骚》。"瓯金"之喻承汉唐气象,"独清"之咏继屈子遗响,在宋末诗坛中,堪称血泪凝成的正气歌。

【现代文译文】

当我被押至元大都时,贾馀庆正谄媚逢迎出卖国家。他先是逼迫翰林学士颁布诏书,命令天下州县归顺元朝,又给各州下发省衙文书,唯独枢密院则堂和家铉翁先生拒绝在文书上签押。号称老儒的吴丞相软弱无能,完全听从贾馀庆摆布,比起则堂的刚直真是羞愧难当。程鹏飞见则堂抗命,当堂变脸要绑走他。则堂凛然道:"中书省没有捆绑执政大臣的道理",说完便回到私邸等候发落,元人终究不敢妄动。我在北方囚居中,秉持忠义孤立无援,听闻此事更觉精神振奋。

大宋山河本是四面险固的金瓯,太祖高宗的英灵仍在俯察。岂料一日间尽数沦于敌手,竟有人甘心卖国求荣?当中书省的公文传檄各城时,唯有他在庭中昂首拒绝,坚守清白。从此人们方知枢密风骨,整个北方都将为这样的气节震动惊叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号