登录

《减字浣溪沙 其三》清况周颐原文赏析、现代文翻译

[清] 况周颐

《减字浣溪沙 其三》原文

荏苒霜华改鬓丝。

自从青镜见颦眉。

杜鹃啼彻落花时。

屏上有山非小别,钗头无凤不常离。

一泓清泪影娥池。

现代文赏析、翻译

减字浣溪沙 其三

况周颐

荏苒霜华改鬓丝,自从青镜见颦眉。杜鹃啼彻落花时。

一曲清歌满江听,那知此恨情无穷。年年长是见春空。

现代文译文:

时光荏苒,鬓角的白发渐多,镜子里的自己,看见的是愁眉不展的自己,春天花开的时候,杜鹃声声啼叫彻夜不停。

离别就像江上的屏风上的山水之别,虽然不是大别,钗头凤上的凤凰也并不是真的不常离开,但每每想起就涕泪满襟。

这首词写离愁别恨,但写得十分含蓄。词的上片写女主人公从初别到当前的一段时间的离愁,下片集中抒写长别之恨。

上片起首两句通过描写岁月流逝、鬓发染霜、容颜憔悴的自我感慨,暗示女主人公离别之愁的深重。其中“霜华”两字,把白发如霜的浓重色彩点染了出来。“自从”两句写女主人公在镜中自见愁容,又从侧面写出了别离之泪对主人公容貌的摧残。词的下片先连用“屏上”“钗头”两句对句,暗点女主人公长别之由,然后以“一曲清歌”句承接前意,“江听”指歌声传播的空间,又回应“青镜”,同时又点出别时“江楼”别宴饯行和江楼长别的情景。“一泓清泪”句又紧承“清歌”,仍以景物作结,词人由于被离愁别恨所困扰,故一泓清泪难禁。“影娥池”,即广寒宫中的“影娥池”,语出王嘉《拾遗记》。清者谓清泪,泪落清澈如池水,“影娥池”与上片“青镜”相呼应,亦暗点别愁离恨。词中意境浑融,语意深蕴,用“一泓清泪”收束全篇,尤有不尽之意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号