登录
[清] 况周颐
一向温存爱落晖,伤春心眼与愁宜,画阑凭损缕金衣。
渐冷香如人意改,重寻梦亦昔游非。
那能时节更芳菲。
浣溪沙·一向温存爱
向来倾心爱你多,夕照情深泪落波,怜惜花落晚风和。
画栏独倚减金钿,无边思念透纱窗,忧郁如雨湿罗裙。
清冷香氛随风散,似是故人入梦来,梦醒时分春已残。
季节更替花依旧,寒梅点点泪未干。
现代文译文:
一直以来,我都深深地爱你,你的离去就像夕阳的落晖一样,让我感到无比的伤感。你的离去让我心情沉重,如同秋天的落叶和忧愁一样。我倚着画栏,看着阑珊的景色,心中充满了无尽的思念和孤独。
时间流逝,我的心情也逐渐冷却下来,就像这香氛一样,虽然依旧如人意,但是已经不如从前了。我试图寻找曾经的梦境,但是已经不是以前的场景了。即使在春天里,我也不能感受到温暖和生机。
季节的更替并不能让我感到欣喜,因为寒冷的冬天已经来临,只有那未干的泪痕和思念证明我曾经拥有过你。我的心依旧停留在你的离去那一刻,即使时光流逝,也无法抹去我对你的思念和爱意。