登录
[清] 况周颐
蜂蝶无情刬地飞。
杨花薄幸不成悲。
落红心事底矜持。
便似青山薶玉骨,愿为香雾护琼枝。
枨枨歌管夜何其。
古色古香的山间傍晚时分。我正在缓缓清波之间默默怀旧的时候。见到卿卿快乐哼歌不歇;慢慢轻声展开令人生快乐的竽簧,不紧不慢奏起柔和悦耳的乐章。可惜杨花一样薄情的女子没有留下痛苦悲哀。蜜蜂蝴蝶固然无动于衷无情地飞去。她落花一样飘零而逝的花瓣上究竟藏着什么情感和矜持呢?也许她的心情像那被掩埋的青山,永远洁白无瑕,她愿像雾气一样环绕着那如玉的树梢。当她弹奏出清脆悦耳的曲调时,我怅然若失地望着她,不禁想起了她的悲欢离合。
现代文译文:
在青山绿水间,暮色四合,清风徐来。我独自坐在溪水边,听着那悠扬的歌声,不禁陷入沉思。那歌声如轻风拂过水面,如细雨洒在心头,让人感到无比的舒适和愉悦。
然而,这歌声中似乎缺少了一些情感,那便是悲伤和哀愁。或许是因为那蜂蝶无情地飞去,抛弃了那美好的歌声和女子;又或许是因为那女子心中的落红情感过于矜持,不肯轻易表露。
此时此刻,女子的心情就如同那青山的翠玉一般纯洁无瑕,又如同那雾气般环绕着琼枝的美丽树梢,让人既怜惜又心动。而当她弹奏出清脆悦耳的曲调时,我又不禁想起了她的悲欢离合,那些曾经的美好时光,如今却只能在记忆中回想。
在这古色古香的山间傍晚时分,听着那快乐哼歌不歇的女子弹奏出的动听乐章,不禁让人陶醉在这美好而温暖的氛围之中。这就是山间的情调、世间的温暖和美丽的韵律吧。