登录
[清] 况周颐
碎秋心、断鸿残角疏砧。
更何堪、潇潇飒飒,黄昏付与秋霖。
问谁消、虫声四壁,知难醒、蝶梦重衾。
败叶阶前,孤桐井畔,丝丝浑似泪沾襟。
美人隔、红墙碧汉,尘世自晴阴。
重阳近、横空作暝,见说登临。
锁姮娥、浓氛惨结,西风消息侵寻。
费香添、猊薰恁热,兼露滴、鹤警还瘖。
变徵无端,移宫未稳,邻家铁笛入云深。
向此际、违寒避湿,菊酿索浓斟。
沧江晚、斜阳回首,恨满烟林。
原创赏析:
《多丽·秋雨》这首词,仿佛将一幅凄清的秋雨图展现在了我们眼前。秋雨绵绵,如断鸿残角般清冷,破碎的秋心和秋声交织在一起,更让人心碎。黄昏时分,这凄凉的秋霖更让人无法忍受。四周的蟋蟀声、落叶声,像是美人泪水沾湿衣襟,又像是孤桐上的丝丝哀曲。
红墙碧汉如同隔在远处的美人,让人感叹世事无常。临近重阳,夜色渐深,只见雨滴落下,如泼墨挥毫。空气中充满了压抑的气氛,西风带来了冷酷的消息。在这令人窒息的时刻,只有远离尘世,独自酿酒,以慰藉自己的心灵。
现代文译文:
破碎的秋心,断鸿残角疏砧。这怎能忍受,潇潇飒飒的秋雨在黄昏中降临。问谁能消除这四壁的虫声,知道它难以唤醒蝶梦重衾。败叶阶前,孤桐井畔,丝丝的声音好像泪水沾湿衣襟。
美人如隔着红墙碧汉,人世自有一番晴雨阴晴。重阳节临近,夜色昏暗如暝,只见雨横空而起,听说此时登临。被囚禁的姮娥在惨结的浓氛中沉默,西风消息不断侵寻。添香猊烘烤得如此热辣,兼且露水滴滴,警醒白鹿衔环之言。
变徵之声无端响起,移宫换羽尚未稳定,邻家的铁笛声破云而出。在此刻我远离阴湿之地,菊酿要斟得浓烈。看那苍茫江面,我回首斜阳,只恨烟林满目,恨满心间。