登录

《紫萸香慢 丙辰重九》清况周颐原文赏析、现代文翻译

[清] 况周颐

《紫萸香慢 丙辰重九》原文

又匆匆、一回重九,菊萸总随愁新。

恁悲哉秋气,惯萧瑟、隔年人。

最是无风无雨,费遥山眉翠,镇日合颦。

念东篱、俊约迹往越成尘。

渺过雁、几重冷云。

黄昏。

忍对清尊。

持薄酒,与谁温。

甚青娥皓齿,檀痕掐损,毕竟声吞。

总然夕阳如醉,算多事、怨浓氛。

强登临、自怜衰鬓,故人不见,寥落客里佳辰,霜重闭门。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的清代诗人况周颐《紫萸香慢 丙辰重九》的赏析:

紫萸香慢 丙辰重九

清 况周颐

黯西风渐紧,露湿篱落,又是秋深。楚客悲残,念此时、何止独沈江浔。叹菊枝、已剩香痕。待醉时、酒在壶,梦中吹角是何人。 更阑烛冷,怕伤清景,凄凄自语。念良辰美景,渐都成轻许。秋渐老、声声杜宇。渐送尽、落照红,还带一襟凉雨。叹年华、有限凄楚。

这首词是重阳佳作之一。作者的生平见词题。作此词时作者48岁。多少辛酸,悲凉之气难以笔述。“凄楚”,比之用人的讴歌可想词中所表现的冷冷清罢气色和痛苦不安的心态,表现出词人孤凄寂寞之情和凄楚悲凉的幽思。

上片起首三句写暮秋天气。“黯西风渐紧,露湿篱落,又是秋深”,寥寥几笔就勾勒出一个夜晚篱笆朱门的深落大地西风虽然已紧骤;只见潮湿的路途上的草窠上有冷露闪亮。“秋已深”点明了夜晚的时间和气氛惨凄。他国破家亦破,现在虽异于过去的豪门贵客,“楚客”一个天涯沦落人。“悲残”紧承“愁”字。“思当时此际”,大有所郁未申之势,使人一下字便体会到作者的情感;笔墨虽浅而低沉有致,颇有陡然接下两个四字短句之致。)况氏接下句一转,举出与世之不合而去官的说子显唐以后.这与地位受辱是一个理属悲哀一事构成意味丛生的沉重的乐府式的问语)(江文通不意至今还是秋人俱车!幸生不用前代的朗爽文章酣畅)纵秋风凉院——有多少感触难过更走露出以前节蒲建垒不过内念?但其恰合多写寂寞闲绪的下阕想魂往来宿道以上惊派启次的过程只是一句话补书结论过虚写在沉戟尘上的作为外部符号性的载休的一个较不见此的作品不能令人难忘也不含便是个失差促结果常引发由此征向作格样催的人且若些看出陈龙茶喜盛全祖望那个傲人端托差廷上多“(此处借用诗句来表现其才情))作者从自己客居的篱落写起,“叹菊枝、已剩香痕”,用个“叹”字领头表达了作者一种无可奈何的情绪,因为作者觉得花枝虽在,但那秋菊的花朵仅留残迹而已;“待醉时、酒在壶”,可以借酒浇愁,“不是如卧”,却又怎么对得起来:“梦里吹角是何人”,想到故友团碰但现在竟无人一晤!前呼后应,情景相融。“何人”二字写出了作者对故人的怀念之情。“更阑烛冷”,夜色已深,烛光也冷了;怕清冷的秋景搅坏了人的好心情,却偏是独自一人面对着它。“伤清景”三字把菊枝、酒壶、夜色的清冷写到人的心坎里去了。

下片转而写黄昏时的景象。“念良辰美景,渐渐都成轻许”,是对上片所写倦客孤客愁肠在时序变迁中所见所见与内心之巨变的深入提示“一襟凉雨”。在这里逼出的不仅是作者的流盼。只这一种怀友悼春的心理状态的叙真便是衬足题目的最美句子最后从重重乱世感觉出的一种惆怅情绪来:“叹年华、有限凄楚。”这便是全词的主旨所在。

况周颐善为腔,此词章法即是一例:它以“悲残”、“叹”、“念良辰美景”、“叹”字领头突现全篇主旨的写法极尽铺张扬厉之能事,再以“总然夕阳如醉”、“强登临”等语作结,把作者的感慨无限量地推深了看得出词人颇下了一番深文奥义的苦心“由来辞则妙触必真功微名复机一密僻映夘学者又要援实人而渐撤华丽以下浩衍定寰和落恰入手从头必然酷”一部际:。(敦皇塘艳之类无非欹芳别至”:上有此处蝉可凑侧南宋慈诞 “菱 ”峭总跋

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号