登录
[清] 况周颐
倚醉微赪,佯羞浅绛,相映妒煞桃花。
艳名增重,颦莫效西家。
旭日魫窗穿照,光艳射、和雪朝霞。
东风里,红红翠翠,生怕绣帘遮。
嫌他。
脂粉污,蛾眉淡扫,芳泽无加。
更佳如秋菊,鲜若晨葩。
任尔芙蓉三变,浓和澹、莫漫惊夸。
兰闺静,秀餐长饱,相对茜窗纱。
满庭芳·美人色
身靠醉酒微红,脸上羞涩如浅红,她艳丽得与桃花相争。美人名声日盛,连西施颦眉也无法比。旭日穿透窗纱照映,她的美艳犹如雪后朝霞。东风里,红红翠翠的花朵,都害怕被她的帘幕遮住。
嫌弃世俗的脂粉,她淡扫蛾眉,不施粉黛更显清新。比秋天的菊花更佳,比清晨的鲜花更鲜嫩。任凭芙蓉经过三次变化,或浓或淡,都不能被惊扰。在闺房中,她秀气地饱餐美食,相对着窗纱静静欣赏。
赏析:这首词描绘了一位美丽清新的女子。上片通过描绘女子的容貌和名声,表达了她的艳丽和独特。下片则通过描绘女子的气质和品格,表达了她的清新脱俗和淡雅之美。全词运用了许多优美的修辞手法和描绘手法,使词意更加生动形象,充满了诗意。
译文:倚靠着醉酒脸微红,故作羞涩,深红色;两颊微泛红霞,姿色,二者互相竞艳,胜过桃花。容貌艳美的人名声就会增长许多,即使是西施的皱眉也没有人效仿得来。朝阳穿过旭日透过窗户照进来,她的美丽胜过早晨的鲜花。她害怕被红色的窗帘遮住,所以每当东风吹起,她都会将窗帘掀起。她嫌弃世俗的脂粉,她只是淡扫娥眉,不施粉黛更加清新动人;就像秋天的菊花和清晨的鲜花一样鲜嫩娇艳。不管是芙蓉初绽、色泽如火的芙蓉王、还是色彩暗淡的芙蓉碧,都无法比拟她的绝世容颜;闺房里一盆兰花静静地生长,一位女子静静的品味着美食,正对着翡翠色的窗纱。美人淡淡的妆容和她独特的神韵令人感叹大自然的神奇魅力,真是美不胜收!