登录

《鹧鸪天 重阳不登山,示绵初、密文两女。客有作重阳词者,用避灾字,此字不易用也》清况周颐原文赏析、现代文翻译

[清] 况周颐

《鹧鸪天 重阳不登山,示绵初、密文两女。客有作重阳词者,用避灾字,此字不易用也》原文

秋是愁乡雁不来。

登高何望只风埃。

暂时枫叶浓如酒,何处萸囊避得灾。

怜霸业,委荒莱。

即今戏马亦无台。

何如偃蹇东篱下,犹有南山照酒杯。

现代文赏析、翻译

清秋异乡,一片哀愁,雁子迟迟不来,孤独伫立远眺,唯有疾风骤雨在周围环绕。此时此刻,枫叶浓烈如酒,但萸囊却无处可寻,无法抵挡这灾难的侵袭。客人的重阳词中却用了避灾的字眼,这真不是一件容易的事。

况周颐的这首词描绘了重阳节的景象,表现出他的内心哀愁和对故土的思念。同时,也表现出他对过去辉煌的霸业的遗憾,以及对他所处时代的无奈和不满。他在词中提出,即使是曾经辉煌的戏马台也已经荒废无人,不能与东篱下的悠闲生活相比。他仍然希望能够在南山下饮酒作乐,享受生活的美好。

整体来看,这首词通过描绘重阳节的景象和况周颐的内心感受,表现出他对过去和现在的思考和感慨。词中的“暂时”、“即今”、“何如”等词语,也表现出他对时光流逝和世事无常的感慨。整首词语言简练,情感深沉,是一首优秀的文学作品。

现代译文如下:

秋意浓浓,大雁未至,愁绪满怀。登高远望,只有风尘仆仆,无所依托。枫叶如酒,却无处寻觅萸囊,无法抵挡灾难的侵袭。客人的重阳词中用了避灾的字眼,这真不是一件容易的事。

我怜惜曾经的霸业已荒废,如今戏马台也已无人问津。如何能像陶渊明那样隐居东篱之下,享受南山下的美好生活呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号