登录

《湘月 戌春泛舟西湖赋此》清龚自珍原文赏析、现代文翻译

[清] 龚自珍

《湘月 戌春泛舟西湖赋此》原文

湖云如梦,记前年此地,垂杨系马。

一抹春山螺子黛,对我轻颦姚冶。

苏小魂香,钱王气短,俊笔连朝写。

乡邦如此,几人名姓传者。

平生沈俊如侬,前贤倘作,有臂和谁把。

问取山灵浑不语,且自徘徊其下。

幽草黏天,绿荫送客,冉冉将初夏。

流光容易,暂时著意潇洒。

现代文赏析、翻译

《湘月·戌春泛舟西湖赋此》赏析

这首词展现了诗人泛舟西湖时的复杂心绪。上阕以"湖云如梦"开篇,将眼前景致与往昔记忆交织,垂杨系马的细节暗示着诗人对过往的追忆。"一抹春山"二句运用拟人手法,赋予春山以女子的娇媚神态,展现西湖的柔美风姿。随后诗人由景及史,提及苏小小、钱王等历史人物,抒发对风流人物终将湮没的感慨。

下阕转入深沉的人生思考。"平生沈俊如侬"三句,诗人以自问自答的方式,表达知音难觅的孤独。"问取山灵"二句更显孤寂,唯有与自然山水默默相对。结尾处"流光容易"的感慨,既是对时光易逝的怅惘,又包含着及时行乐的人生态度。

全词在写景中寄寓深沉的历史感慨和人生思考,语言清丽而意境深远,体现了诗人词作中特有的历史厚重感与个人情怀的融合。

现代文译文: 湖上的云烟如同梦境,记得前年在此地,曾将马匹系在垂杨树下。一抹春山如同女子描画的螺黛,对着我轻轻蹙眉,显得娇媚动人。苏小小的魂魄犹带芳香,钱王的霸气已然消逝,我用俊逸的笔墨连日书写。故乡风物如此美好,能有几个人的姓名能够流传后世?

我平生深沉俊逸如此,倘若前贤还在,又能与谁把臂同游?询问山中的神灵,却始终沉默不语,只好独自在山下徘徊。幽深的野草仿佛黏连着天际,浓密的绿荫似在送别游人,不知不觉已快到初夏时节。光阴如此容易流逝,且让我暂时放下心事,享受这片刻的潇洒自在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号