登录

《漫感》清龚自珍原文赏析、现代文翻译

[清] 龚自珍

《漫感》原文

绝域从军计惘然,东南幽恨满词笺。

一箫一剑平生意,负尽狂名十五年。

现代文赏析、翻译

《漫感》现代文译文: 远赴边疆从军的壮志终成惘然, 东南故地的幽怨填满了诗笺。 一支箫一柄剑本是我平生志趣, 却辜负了十五载狂放不羁的盛名。

赏析:

这首七绝展现了诗人壮志难酬的愤懑与自我反思。诗人以"绝域从军"起笔,暗示自己曾经怀抱的戍边报国之志,却以"惘然"作结,形成强烈反差。次句"东南幽恨"既指地理上的东南沿海,又暗喻诗人被排挤出京的遭遇,满纸词笺都是难以排遣的郁结。

"一箫一剑"的意象尤为精妙:箫象征文人的风流雅趣,剑代表武人的豪情壮志,二者本应相得益彰,却最终都成了负累。末句"负尽狂名十五年"中的"负"字尤为沉重,既是辜负,也是背负,道出了诗人对自我价值的深刻怀疑。

全诗在28字中完成了从壮志凌云到自我否定的情感转折,展现了诗人特有的激愤与自省交织的复杂心境,是其"剑气箫心"人格特质的典型写照。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号