登录

《玉联环影》清龚自珍原文赏析、现代文翻译

[清] 龚自珍

《玉联环影》原文

胧月魂傍花阴立。

红泪留痕,一片花枝湿。

袖儿寒。

佩儿寒。

依旧五更风急,梦吹残。

现代文赏析、翻译

《玉联环影》现代文译文: 朦胧月色里,一个孤影倚着花荫伫立。胭脂泪痕未干,染得整片花枝都沾湿了。罗袖透着寒意,玉佩也沁着凉意。五更天的风还是这般急促,把残存的梦境都吹散了。

赏析:

这首小令以"影"为眼,构筑了一个凄清迷离的月夜情境。诗人运用"胧月"与"花阴"的虚实相映,将抒情主人公的孤独身影投射在花影之间。"红泪"意象尤为精妙,既可是美人泪染胭脂,亦可解作花瓣承露,物我交融间见出词人特有的哀艳笔调。

下阕连用两个"寒"字,通过衣袖与佩玉的触觉感受,将无形的孤寂转化为可感的寒意。"五更风急"既写实景,又暗喻时代风雨,末句"梦吹残"三字戛然而止,留下悠长余韵。全词仅三十三字,却通过月、花、泪、风等意象的层叠渲染,构筑出一个凄美迷离的意境世界,体现了诗人词作"哀感顽艳"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号