登录

《已亥杂诗 248》清龚自珍原文赏析、现代文翻译

[清] 龚自珍

《已亥杂诗 248》原文

小语精微沥耳圆,况聆珠玉泻如泉。

一番心上温 过,明镜明朝定少年。

现代文赏析、翻译

《已亥杂诗 248》现代文译文: 那些精妙的细语如珠玉般圆润地滴落耳畔, 更何况听到的话语似珍珠美玉般从泉中倾泻而出。 这番温润的话语在心头流过, 如同明镜映照,明朝定能重现少年风采。

赏析:

这首七绝展现了诗人对语言魅力的独特感悟。诗人通过"小语精微"与"珠玉泻泉"的意象对比,构建出由微观到宏观的听觉体验。前两句运用通感手法,将听觉转化为视觉与触觉,"沥耳圆"三字尤为精妙,既写出语言的圆润质感,又暗示其直抵心灵的穿透力。

后两句转入内心感受的描写,"心上温过"四字含蓄隽永,既指话语的温暖,又暗含思想上的启迪。末句"明镜明朝定少年"堪称点睛之笔,以明镜喻指澄明心境,暗示经过这番语言洗礼后,精神将重返青春状态。全诗在28字中完成从外在感受到内在升华的完整过程,体现了诗人"诗中有哲"的创作特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号