登录

《木兰花慢 游丝。同舍弟翰风作》清张惠言原文赏析、现代文翻译

[清] 张惠言

《木兰花慢 游丝。同舍弟翰风作》原文

是春魂一缕,销不尽;又轻飞。

看曲曲回肠,愁侬未了,又待怜伊。

东风几回暗剪,尽缠绵、未忍断相思。

除有沉烟细袅,闲来情绪还知。

家山何处为春工?容易到天涯。

但牵得春来,何会系住,依旧春归。

残红更无消息,便从今、休要上花枝。

待祝梁间燕子,衔他深度帘丝。

现代文赏析、翻译

原文欣赏

原文

《木兰花慢·游丝·同舍弟翰风作》是清春魂一缕,销不尽;又轻飞。看曲曲回肠,愁侬未了,又待怜伊。 东风几回暗剪,尽缠绵、未忍断相思。除有沉烟细袅,闲来情绪还知。 家山何处是春工?容易到天涯。但牵得春来,何会系住,依旧春归。 残红更无消息,便从今、休要上花枝。待祝梁间燕子,衔他深度帘丝。

译文

这缕游春的思绪,飘散不散,离愁别绪还是挥之不去,又萦绕着它那轻盈的身姿翩翩起舞。看那曲曲的回肠,愁绪还未了,我又多么渴望再次得到你的怜惜呀!

东风不知经过了多少回暗剪花枝,它尽情地缠绵,却又一寸相思未断。只有那炉烟轻轻地袅袅上升,还能知道我此刻的闲来情绪。

我的故乡在何处?好不容易来到天涯,只为了把你系住。可是你又能把我怎么样呢?你依旧还是春去春回,我依旧还是愁肠百结。

片片残红都已没有消息了,从今以后,千万不要再上花枝了。你看着那梁间的燕子可以衔将它们深入帘丝。你若有心把我心愿告诉你。

现代文赏析

《木兰花慢·游丝》抒写的是“为赋新词强说愁”的伤春闺思。作者在这里藉游丝喻离人情怀,可谓贴切自然。作者面对花飞丝舞而触景伤情“是春魂一缕,销不尽;又轻飞”。同时在这里,作者也不免把自己的飘泊孤独而比作飘飞的春魂。“曲曲回廊”表现了相思离别之苦;“何会系住”似乎给以人美好的希望和幻想,但这只是对缠绵之情得不到解脱的一种婉转语词;“残红”二句再一次流露出这种带有淡淡忧郁的伤春之意绪。“待祝燕子”寄托了作者一种美好的愿望和幻想:希望燕子能深深入帘丝带,把春魂留在人间。全词用笔空灵清丽,似放若收、含蓄蕴藉,可称佳作。

创作背景

清词在结构、章法上都是骈散文的特点越来越不明显了,许多抒情作品把最令人动情的事情留在最不可能提到的时刻来写(正应合那个时代绝婚杀婿一类常有的事)。这些都不能不被作者的主观思想所限制而影响到创作过程的效果与实际的影响。这些比较现实的例子只是强调“一切景语皆情语也”,其诗如朱庭玉的《青杏子》:“落红双舞小桃零,又带夕阳花影深”。歌女对他的同情自然渗透到了下阕,“往事迢迢记梦痕”。别恨人徘徊月阑珊;从中体现了天涯沦落人对满院芳菲及墙阴池盎的不甚堪怜意趣.冯延巳这首诗也可能是仿效这一格调(不完全可靠),还有大年友朋问雪的手稿集咏亦有投其韵的几首题句:“帘疏明月下”“庭院先芳草”,甚至极类似古时闻笛诗:“吹彻小单于”。总而言之.那时意境的确不如唐代风靡了,题主情怀虽然有了如酒一般的深浓之色.然也不能逃出所出的意境牢笼的局限性.便是一些时代的曲折折射和无可奈何的心绪.是这种悲愤激烈情怀发出的不同寻常叹息!小青泪落的百折柔肠于此可以感受其多重境地矣.可以理解为抒发了那种人间春光难留,落花满地.无可奈何、流露自己的情感往事的惋惜心情罢了!一般此题或远借“借景抒情”“寓情于景”等手法.总之要读懂一首词意.一定要从其本意入手.并多加揣摩方能读懂其中奥妙.古人说“不识庐山真面目.只缘身在此山中”。对于古典诗词来说.无论何种题材或内容都是有其特定的创作背景和历史背景的.而且一些复杂的表象更是由主客观各种条件相互影响的后果而已。为了有利于加强更好的掌握欣赏、认识原作的文学文化水平(有时候等于一位解牛之匠、准确又如何衡量水准)确实有关内外联系才是我们必须应重重的!!这一思维倒有几分见解。 只要有机会了解到原文书迹则易达到体察十分亲切地感受作品之妙处!在古

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号