登录

《已亥杂诗 285》清龚自珍原文赏析、现代文翻译

[清] 龚自珍

《已亥杂诗 285》原文

嘉庆文风在目前,记同京兆鹿鸣筵。

白头相见冬山路,谁惜荷衣两少年。

现代文赏析、翻译

《已亥杂诗 285》现代文译文: 嘉庆年间的文风仿佛就在眼前, 还记得当年在京兆鹿鸣宴上的情景。 如今白发苍苍在冬日的山路上重逢, 谁还会怜惜当年那两个穿着荷衣的少年郎。

赏析: 这首七绝以今昔对比的手法,抒发了诗人对青春岁月的追忆与人生易老的感慨。前两句"嘉庆文风在目前,记同京兆鹿鸣筵"通过"嘉庆文风"和"鹿鸣筵"两个意象,勾勒出一个文化昌盛的时代背景,暗含对往昔盛世的怀念。后两句笔锋一转,"白头相见冬山路"以"白头"与"冬山"的意象叠加,营造出苍凉萧瑟的意境,与前半段的繁华形成强烈反差。末句"谁惜荷衣两少年"以反问作结,将个人命运与时代变迁融为一体,荷衣少年已成过往,无人怜惜的不仅是青春,更是一个时代的消逝。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中完成了时空的跨越与情感的跌宕,体现了诗人诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号