登录

《懊憹诗和彭孟阳三首 其一》唐张乔原文赏析、现代文翻译

[唐] 张乔

《懊憹诗和彭孟阳三首 其一》原文

自来恩怨本无端,爱即如珠在玉盘。

妾命久知飞絮薄,郎心新作落花看。

红笺未许传方胜,绣带空教破合欢。

谁信栖鸳春梦稳,等閒平地有波澜。

现代文赏析、翻译

懊憹诗和彭孟阳三首 其一

作者:张乔

满纸诙谐酒里吟,一番搜抉看沈深。 儿孙须是传家业,父祖何曾贻汝金。 鼓板渐为吴市断,诗篇闲就孟郊吟。 感君珍重留心地,相见平生美事今。

翻译:诗词经常用诙谐幽默的诗歌来表达情感,一番深挖后发现您内心深处隐藏的深沉。儿孙们应该继承家业,您父母祖辈又何曾留给你们金钱呢?鼓板渐渐在吴市中消失,诗篇闲来就吟给孟郊听。感谢你珍重我的一片心意,相见恨晚,平生美好的事情就是现在和你相见。

赏析:这首诗表达了作者的人生态度与世俗截然相反,揭示世间富贵浮云,年华如梦的命运和故事。“等闲平地有波澜”,映现作者一如江湖之上一条平凡小鱼闯荡风云际会的水域,“小鱼”(而不是密雨漩涡般生活和现实的瓜葛或者对抗者)犹有机会旋身上升并与天下强兵悍将在此濡沫的机会只是一川澜的宽宥。(浅水的“小荷”亦可盛装鼓风舞袖施展才能!),倘若不甘现状便可能祸起波澜之时矣。)当然更突显作者刚强外柔内的心性及灵活世故,唯静待佳人再斟一杯,听一句惊心的耳语和一生同游天下侠客之道才无憾今生!

现代文译文:自古以来恩怨本就没有什么定数,就像珍珠里的宝珠一样珍贵。我早就知道我的命运就像飘飞的柳絮一样漂泊不定,而你的心却像新落下的花一样变化无常。红色的信笺也不允许传递这样的内容,只能空空的教它破坏我们之间的欢乐。只有鸳鸯才能相守而互不分离,春天的梦中很平地出现了波澜。非常珍视我和你之间的相遇。人生百态、无常世事总令人唏嘘,能和知己共同度过后半生便已经无悔此生了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号