登录

《柬彭孟阳》唐张乔原文赏析、现代文翻译

[唐] 张乔

《柬彭孟阳》原文

尊酒独无绪,期君日暮同。

碧烟浮浅月,红雨乱飘风。

蝶使书题翅,花邮蕤作筒。

还教爇兰炷,相待过帘栊。

现代文赏析、翻译

这是一首风格绮丽,富于浪漫气息的诗,写得空灵清旷,古意盎然。张乔是唐代著名诗人,以擅长五言绝句闻名,但此诗在形式上接近七绝,用笔巧妙,把女仙的意境糅进艳丽的诗句,饶有风致。

首先对原诗的现代文译文如下:

酒杯中的酒独自无精打采,希望每天黄昏都能和你一起举杯痛饮。碧绿的烟雾中浮现浅浅的月亮,红雨在乱风中飘洒。

书信像蝴蝶展翅飞舞,邮筒上的花穗像花邮蕤一样。还教人点燃兰香,等待你经过帘栊。

诗的首句“尊酒独无绪”,用浅淡的笔墨勾勒出诗人独酌的寂寞情怀。“无绪”二字,是说没有思想,没有情绪,一切都是懒懒散散,若即若离的状态。诗的第二句“期君日暮同”,则使全诗意脉贯通,情感联络起来了。“期君”紧承首句,“独无绪”反映出人的孤独感,而这种孤独感又转化为对知音的渴求和热切期待。而期待的时间正是“日暮”,从时间的统一性可以看出诗人心情的孤寂和落寞。

三、四两句写景,借景抒情,情景交融。“碧烟”“浅月”“红雨”这三种自然景物既相互映衬又都带有鲜明的色彩,且在形态上富有动态感,给人以视觉上的美感。“浮”“乱”二字把烟、月、雨的动态写了出来。这三种景物都寓有作者的主观感情。从中可以体会到诗人一种飘泊孤寂的感受。他像浮云那样飘忽无定,有如明月圆而又缺,恰似满天的红雨飘忽回荡于幽静的山林之间。诗人赋予自然景物以情感和生命。

第五、六两句直接写到会晤。“蝶使”“花邮”构思奇特,既形象地描绘了信件的香艳可爱,又隐喻友情的珍贵和传情迅速。“兰炷”与“花邮”相呼应,“爇”与“乱”相契合,表明了时间是在晚上。期待已久的约会就在眼前了。

结尾“相待过帘栊”既是对前句的补充又是对诗情的升华。表现出诗人喜悦和激动的心情,诗收得短而有力,余韵悠长。

此诗意境清幽明净,绚丽生动。诗人巧妙地将古代乐府诗及晚唐绝句的民间性、抒情性与想象融合于一体,创造出优美的意境。从语言到格调都给人以耳目一新之感。全诗写得古朴生动,富于鲜明的艺术个性。从这首诗里也可以看出张乔诗歌的艺术风格:善于抒发思妇和游子一类妇女的内心感情;善于从自然景物中提炼出具有象征意义的事物来表达主观情思;在艺术风格上则善于从民间文艺中吸取生动活泼、不拘一格的形式来抒写感情。可以说张乔是唐代诗歌艺术风格多样化的诗人之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号