登录

《送南陵尉李频》唐张乔原文赏析、现代文翻译

[唐] 张乔

《送南陵尉李频》原文

重作东南尉,生涯尚似僧。

客程淮馆月,乡思海船灯。

晚雾看春毂,晴天见朗陵。

不应三考足,先授诏书征。

现代文赏析、翻译

送南陵尉李频

曾为东南尉,生涯似未还。 客程淮馆月,乡思海船帆。 晚雾看春毂,晴天见少原。 不应三考足,早被诏书迁。

这是一首送别诗,送别对象是李频,一个在东南做县尉的朋友。李频,字德新,睦州人,又一说湖州人,能诗,“浪客气尽傲”他十分超脱的襟怀才是李白式的旷逸,不必走官场途径就能衣食自足的那种尘网难沾的风姿在他的同时代的南方诗友中有不小的声名。《宋艺祖受禅碑铭》把他跟祝穆并称。一任杭州吏治的成功虽由天才的机敏所决定,但其中必然也包含了他的那种清高的性格和那种随缘自适的生活态度。所以这首诗里也隐含着对这位朋友的祝愿,祝愿他能在自己的生涯中永远保持僧的状态,超脱于世俗之外。

首联写朋友这次不得不离开东南去担任县尉。“重作东南尉”,这看似是对朋友的一种调侃,但玩笑的背后却流露出对朋友的一种无可奈何的同情。“生涯尚似僧”,这不仅是对朋友的同情,也是对朋友的劝慰。“尚”字,用得很好,有暗示性,它一方面指李频此次去南陵是迫于生计,另一方面也含有即使你不打算作官了,“我也只好象僧人一样帮你支撑门户”。说这句话时所具有的既悲凉又无可奈何的情味是很能传达出来的。次联写“淮馆月”而送“海船灯”,正是故乡的那种季节变化景象;其动人之处是带有那种属于道途的真切。“客程淮馆月”,朋友此行在客途上淮馆的月色是伴他走过来的。“乡思海船灯”,则朋友此次去南陵而心系故乡正是这月色、这帆影所留下的痕迹。这两句在章法上是用流水对,语言上比较自然流畅。三联写朋友此次赴任后,在晚间雾中看到春毂转动的景象而引起思乡之念;在晴天时可以见到少陵山而引起对故乡的怀念。这两句是写景兼写情,用“春毂”和“少陵山”来象征自己对朋友此行的祝福。尾联写希望朋友不要被频繁的考绩弄得筋疲力尽,早日得到诏书而早日调任。言外之意是希望朋友不要以此为苦,而要乐天知命,安于职守。

这首诗的语言比较自然流畅,在结构上采用对偶句和对仗字词的手法,如“客程淮馆月”、“乡思海船灯”、“晚雾看春毂”、“晴天见少陵”等句子是对仗的句式;而且颈联还用了流水对的手法,“晚”承“晴”,“春”承“天”,即流水与串珠相结合;同时还采用寓问于答的手法。其修辞上的特色虽然比较明显但并未造成语意上的斧凿痕迹或矫揉之感。这些手法用得相当自如,诚属浑化无痕之作。所以在沈德潜所编《唐诗别裁》中也被认为可读。它的长处是风度雍容和醇熟圆转;它的不足之处在于灵动的气韵不很充沛,至少在这首诗中体现出来的并不很明显。如果仅从技巧着眼的话,它也确实表现了唐人诗歌中的一种特点。在宋诗中不太容易找到这种富有抒情气息和艺术韵味的作品相比之下宋人作品则更注重修辞手法中的曲折多变和警辟精警以造成诙诡奇谲的情趣而较多地流于板滞生硬或过于雕琢。

总之这首诗写得比较成功。它所表现的情意十分真切而又深挚;语言也十分平和易解;艺术上则雍容舒徐、从容不迫、挥洒自如而绝无剑拔弩张之态。所以它是一首很不错的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号