[唐] 张乔
已老金山顶,无心上石桥。
讲移三楚遍,梵译五天遥。
板阁禅秋月,铜瓶汲夜潮。
自惭昏醉客,来坐亦通宵。
以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:
诗名《金山寺空上人院》点明了地点在金山寺,这位空上人居住在寺中的一处院落里。诗人张乔是唐代的一位不太知名的诗人,但是这首诗所流露出的虔诚和清静,仿佛能让读者嗅到佛寺里的木鱼声,看到禅房里的灯火。
首句“已老金山顶,无心上石桥。”诗人在年纪渐长,依旧陪伴着僧人居住在山顶,甚至忘记了世间纷繁的石桥。这其中传达出对禅宗深深的虔诚和向往,诗人似乎已经把尘世的烦扰抛诸脑后,只专注于内心的清净。
“讲移三楚遍,梵译五天遥。”这两句描绘了空上人的讲经活动,他讲经的范围已经遍布三楚大地,他的梵文翻译更是遥远到了五天之外。这里表现出空上人的博学多才,也透露出他对佛法的深深理解。
“板阁禅秋月,铜瓶汲夜潮。”月夜中,空上人的禅房里传出木鱼声声,而他则用铜瓶汲取夜潮,以供佛事之用。这里描绘出一种宁静而深沉的氛围,也表现出空上人对佛法的敬仰和虔诚。
最后,“自惭昏醉客,来坐亦通宵。”诗人自谦为“昏醉客”,但即便如此,他仍然愿意前来空上人的禅房,一坐就是一整晚。这表现出诗人对禅的向往和追求,即使自己并非真正的禅者,也愿意去体验和理解。
总的来说,这首诗描绘了一位虔诚的禅者形象,也传达出诗人对禅的向往和追求。在繁忙的尘世生活中,这首诗给人们提供了一个宁静的思考空间,让人们能在这纷扰的世界中寻找一丝清净。
至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时用现代语言表述出来:
我已在金山之巅度过了岁月,无心踏上石桥独自欣赏风景。他的话语像风一样在三楚之地流淌,梵文的天涯距离翻译仿佛天籁之音。夜幕降临,阁楼前的月光照亮了他的禅房,他借着月色汲起铜瓶,取起那夜的潮水用作供佛之物。我作为一名沉醉于世事的过客,感到惭愧但也愿意在此坐下,享受这个宁静的夜晚。
希望这样的现代文译文符合您的要求。