登录

《送三传赴长城尉(一作送前辈读三传任长城尉)》唐张乔原文赏析、现代文翻译

[唐] 张乔

《送三传赴长城尉(一作送前辈读三传任长城尉)》原文

登科精鲁史,为尉及良时。

高论穷诸国,长才并几司。

地倾流水疾,山叠过云迟。

暇日琴书畔,何人对手棋。

现代文赏析、翻译

赏析:《送三传赴长城尉(一作送前辈读三传任长城尉)》赏析从三方面来写。首先,作者把这位前辈的诗书之业比作登科,可见对其极为推重。接着又把这位前辈的从政,比作精于鲁史的良史,说明其学以致用,本领非凡。最后再进一步,把他比作即将赴任的能吏。

“高论穷诸国,长才并几司”,显示出诗人对他的才学高论充满了敬佩。然而这只是从侧面着笔,紧接着的最后两句正面烘托,让他独坐书房,无人下棋,“闲日琴书畔”,映衬了这位前辈学识丰富,本领大,而一般俗客庸夫却无人能及,形成了对比。“何人对手棋”,不仅表现了诗人对他的钦羡心情,同时又是对他的自谦。

译文:你考中进士精通鲁史,担任县尉和良史相当。高谈阔论穷尽各国史事,才华超群与几司相应。地倾斜水流奔腾迅疾,山重叠过云慢悠悠行。闲暇的日子在书房里,谁人能与你对弈弹琴?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号