登录

《送韩处士归少室山》唐张乔原文赏析、现代文翻译

[唐] 张乔

《送韩处士归少室山》原文

江外历千岑,还归少室吟。

地闲缑岭月,窗迥洛城砧。

石窦垂寒乳,松枝长别琴。

他年瀑泉下,亦拟置家林。

现代文赏析、翻译

唐代诗人张乔所作的《送韩处士归少室山》是一首充满着静谧、恬淡之情的诗。诗中描述了韩处士从江外回归少室山的旅程,以及他在山中居所的景象。

首先,诗人描绘了韩处士在江外游历千岑,最终回归少室山的旅程。这里的“历千岑”不仅展示了韩处士旅途的艰辛,也暗示了他对山水之美的深深热爱。

接着,诗人描述了韩处士在山中居所的景象。“地闲缑岭月,窗迥洛城砧。”这句诗中的“缑岭月”和“洛城砧”形成了鲜明的对比。前半句中的“闲”字,给人以安静、清闲之感,象征着山中的静谧和幽深;后半句中的“迥”字,则表现出了城市喧嚣的遥远。这里的描写让读者仿佛身临其境,感受到了韩处士在山中的独特生活。

再往下看,“石窦垂寒乳,松枝长别琴。”这两句诗中,“石窦垂寒乳”形象地描绘了山中石洞中垂下的寒冰般的液体,而“松枝长别琴”则借用了古琴之名,暗指韩处士的长松下的生活是脱离了俗世烦扰的生活,即所表达的一种禅意的情感——欲以此简朴环境表示遁世、远离俗尘的心态。

最后,“他年瀑泉下,亦拟置家林。”这一句意味着,虽然此时韩处士暂时离去,但在将来他可能在瀑布之下设置居所。瀑布给读者带来的激流勇进之感在这里转化为了平静祥和之景,这种转换恰当地传达出诗人的意图:韩处士已经深深沉醉于少室山的山林之中,愿在这里安享岁月静好。

整首诗从旅途的描绘到山中居所的描写,再到离别和将来的憧憬,都在向读者展现了一个淡泊名利、享受自然的处士形象。现代文译文为:千里江外行,归来少室山。闲看缑岭月,遥听洛城砧。石洞清寒乳,松枝宛琴弹。他年瀑泉下,愿君来此间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号