登录

《题灵山寺》唐张乔原文赏析、现代文翻译

[唐] 张乔

《题灵山寺》原文

树凉清岛寺,虚阁敞禅扉。

四面闲云入,中流独鸟归。

湖平幽径近,船泊夜灯微。

一宿秋风里,烟波隔捣衣。

现代文赏析、翻译

唐代诗人张乔所写的《题灵山寺》是一首描绘寺庙风景的诗。这首诗的现代文赏析可以从以下几个方面来进行:

首先,这首诗的背景是灵山寺,一个位于树荫下、环境清幽的寺庙。诗人在这里建造了一座空阁,敞开禅门,欢迎四方游客。

其次,诗人通过描绘四周的闲云、中流的独鸟、微弱的夜灯和秋风里的船只,展现了一个宁静、祥和的寺庙环境。闲云入画,凸显了这里的幽静,独鸟归巢更添了空旷的感觉,微弱的夜灯让人感受到寺院的孤独与平静,而船只在秋风中漂泊,暗示着人们对超脱世俗的渴望。

诗人的最后两句则着重于生活的描写,一夜秋风中,把捣衣女的笑声、唤儿声带到了湖面和深闺,将寺庙与世俗生活隔绝开来。这进一步展示了寺庙的超脱与静谧。

整体来看,这首诗通过描绘灵山寺的环境和生活中的细节,展现了寺庙的宁静、祥和与超脱。诗人的笔触细腻,语言简洁,使得读者仿佛置身于这个幽静的环境中,感受到了寺庙的独特魅力。

下面是译文:

凉爽的树林围绕着宁静的小岛上的灵山寺,空的阁楼敞开着为休息做准备的入口。悠闲的云环绕四面,自由地在天上到处流连。无拘无束地翱翔在水中央的一只孤零零的小鸟返归寺门。湖泊中深邃的小路愈显得宽广,夜晚船上的灯火微弱而温暖。在秋风中我住了一夜,隔开了那烟波浩渺的人间烟火。

希望这个译文和赏析对你有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号