登录

《渔家》唐张乔原文赏析、现代文翻译

[唐] 张乔

《渔家》原文

拥棹思悠悠,更深泛积流。

唯将一星火,何处宿芦洲。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文生成的一篇赏析,希望您能满意:

渔家

唐 张乔

拥棹思悠悠,更深泛积流。 唯将一星火,何处宿芦洲。

诗中首句“拥棹思悠悠”为全诗定下情感基调,描绘出诗人独自划船于深夜的江面上,心内无限思乡之情油然而生。第二句“更深泛积流”进一步描绘出深夜江面上层层波浪,表现出诗人舟行江上的艰难。此时,他心中思绪万千,无心他顾,只能将手中的桨浸入江水,任由小舟随波逐流。

诗人拿起一盏残烛,“唯将一星火”,缓步登船舱。“何处宿芦洲”问出了思乡之情的真切和落寞。尾句诗人看似波澜不惊地问话实则是悲从心起,这飘飘小舟能在暮夜中带他回到家乡的却不是宽阔无边、茫茫荡荡的大江,也不是来往舟船众多、有惊无险的大海。有可能芦苇丛生的河湾小港才是他暂时温馨的家。虽一字之出“何处”,实际是一种悲情热烈的祈问与茫然的寻求混在一起的无尽思考与深深惋惜。“拥棹”意指“操浆荡辑”。桨或辑是没有一定方向的家什,“何处”带有探索性的发问也就含有迷茫、无奈、祈求、期盼等复杂的情感在内。诗人希望在芦洲能找到栖息之地,这既是诗人对家乡的思念和依赖,也是他深藏内心的淳朴愿望。

全诗以朴实无华的语言表达了诗人深深的思乡之情,让人读来倍感亲切,如临其境,如见其人。尤其是结尾处那份似是而非的迷茫情感拿捏得恰到好处,回味无穷。

译文:夜色深深,我把木桨在水流的波纹间漫无目的的摇动。我只好把一点灯光作为星斗在浩瀚的天河里漫游,漂向水的远方寻找我那远方的故乡和家乡的亲朋好友。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号