登录

《已亥杂诗 178》清龚自珍原文赏析、现代文翻译

[清] 龚自珍

《已亥杂诗 178》原文

儿谈梵夹婢谈兵,消息都防老父惊。

赖是摇鞭吟好句,流传乡里只诗名。

现代文赏析、翻译

《已亥杂诗 178》现代文译文: 儿子谈论佛经侍女议论兵法, 这些消息都要防备老父亲听闻受惊。 幸而还能挥鞭吟咏佳句, 在乡里流传的只有诗人的名声。

赏析:

这首小诗以幽默诙谐的笔调展现了诗人家庭生活的片段。前两句"儿谈梵夹婢谈兵,消息都防老父惊"通过对比反差,描绘出一个思想开明的家庭氛围:儿子研习佛经,侍女谈论兵法,这在当时都是颇为新潮的举动。而"防老父惊"四字,既暗示了传统与革新的代际差异,又透露出几分俏皮的温情。

后两句"赖是摇鞭吟好句,流传乡里只诗名"笔锋一转,诗人以自嘲的口吻表达了对诗歌创作的执着。一个"赖"字道出了些许无奈,却也彰显了诗人以诗名世的骄傲。全诗语言简练,意象生动,在轻松幽默中流露出诗人对家庭生活的珍视和对诗歌艺术的热爱,展现了诗人作为思想先驱者的家庭生活侧面。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号