登录

《已亥杂诗 71》清龚自珍原文赏析、现代文翻译

[清] 龚自珍

《已亥杂诗 71》原文

剔彼高山大川字,薄我玉箧金扃中。

从此九州不光怪,羽陵夜色春熊熊。

现代文赏析、翻译

《已亥杂诗 71》赏析

这首七绝展现了诗人对文化传承的独特思考。"剔彼高山大川字"开篇即以刀削斧凿之势,将壮阔山河浓缩为文字符号,暗喻文化典籍对自然的抽象记录。"薄我玉箧金扃中"则将这些天地精华封存于精致的书匣,形成强烈反差。

后两句笔锋陡转,"从此九州不光怪"道出典籍禁锢导致的文化衰微,而"羽陵夜色春熊熊"却以燃烧的春夜为喻,暗示被压抑的文化生命力终将迸发。熊熊春火与沉沉夜色形成鲜明对比,既是对文化复兴的期许,也暗含对当下文化困境的忧思。

现代文译文: 将那高山大川的壮景刻成文字, 轻轻收入我玉制的书匣金锁中。 从此神州大地不再有灵异奇观, 唯有羽陵的春夜燃烧着熊熊火光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号