登录

《春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)》唐张继原文赏析、现代文翻译

[唐] 张继

《春夜皇甫冉宅欢宴(一作对酒)》原文

流落时相见,悲欢共此情。

兴因尊酒洽,愁为故人轻。

暗滴花茎露,斜晖月过城。

那知横吹笛,江外作边声。

现代文赏析、翻译

《春夜宴中的流离与慰藉》

赏析: 诗人此诗以"流落"开篇,奠定全篇漂泊基调。诗人与故人相逢于异乡,悲欢交织的情感在酒盏中发酵。"兴因尊酒洽"与"愁为故人轻"形成精妙对仗,展现酒宴中复杂心境。颈联转写夜景,"暗滴"与"斜晖"的意象组合,暗示时光流逝与人生无常。尾联笛声作边声的转折,将私人宴饮瞬间拓展至家国边塞的宏大背景,体现唐代诗人特有的时空意识。全诗在个人感遇与时代背景间自如切换,展现诗人含蓄深沉的抒情风格。

现代文译文: 在漂泊的岁月里偶然重逢 悲喜都沉淀在这杯盏之中 酒意渐浓时兴致愈发热烈 故人在侧让愁绪变得轻盈 花茎上露珠悄悄滴落 斜月的光辉漫过城墙 谁料想那横吹的笛声 在江对岸化作边关的苍凉

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号