登录

《题龚山人草堂》唐吴筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 吴筠

《题龚山人草堂》原文

世人负一美,未肯甘陆沉。

独抱匡济器,能怀真隐心。

结庐迩城郭,及到云木深。

灭迹慕颍阳,忘机同汉阴。

启户面白水,凭轩对苍岑。

但歌考槃诗,不学梁父吟。

兹道我所适,感君齐素襟。

勖哉龚夫子,勿使嚣尘侵。

现代文赏析、翻译

《题龚山人草堂》描绘了一个具有古雅的庐山草堂的诗情画意。在这里,作者巧妙地展现了诗人对自己山水间的幽静住所,对他的一种心悦诚服的敬佩和崇高仰慕,这是诗歌表现的一股不可小觑的功力。以下是我对此诗的一些个人理解和分析:

诗人在诗中首先赞美了龚山人的清雅隐居之处。世人皆负一美,但却甘愿于平凡,沉寂于尘世之中。诗人独自抱持救世之器,心怀真隐之心,这在隐逸的表面下流露出对天下苍生的深深关怀。龚山人的草堂近城远市,深居云木之间,使人想到那远离尘嚣的隐士生活,尽管云深莫测,但其充满生命力的人间之情始终无法完全消除。

这里的景象则吸引着他驻足流连。“启户面白水,凭轩对苍岑”描述的不仅是物理环境的景象,更多的是人对世界的静观和理解。“面白水”与“对苍岑”生动勾勒出一幅独特的自然画卷,这样的景观有着生动的活力与变幻无常的面孔。此时诗人在这里独唱着隐居的诗篇,似乎不愿意再追随他那传统的士大夫文化。“但歌考槃诗,不学梁父吟”是一种解脱和释然,意味着诗人放弃了前朝诗歌的影响,选择了一条真正属于自我内心、忘情忘我的新道路。

在赞美之后,诗人转向鼓励龚山人保持那份平静与安然,勿使浮尘侵扰。“勿使嚣尘侵”一句,不仅是对龚山人的劝诫,也是诗人对所有隐士的劝诫:勿使浮躁的尘世侵蚀你的内心。

这首诗的现代文译文可以是:在这个世界上,有些人背负着一种美,却不愿被世俗所淹没。我怀抱着救世的智慧,心怀真正的隐逸之心。我的草庐靠近城郭,当我到达那里时,我却被云深树密的景象所吸引。我向往远离尘嚣的生活,我愿意像汉阴一样忘记生活的纷争。我打开门,面对着清澈的水流,我靠着窗户,对着高峻的山峰。我在这里唱着隐居的诗歌,不愿再追随那些传统的士大夫文化。这条道路是我所选择的,感谢你让我理解了这份清雅和宁静。我鼓励龚山人继续保持这份平静和安然,不要让浮躁的尘世侵蚀你的内心。

总的来说,《题龚山人草堂》是一首赞美隐逸生活的诗篇,它以丰富的意象和生动的语言展现了诗人对山水之间的幽静住所的深深敬佩和崇高仰慕。同时,它也表达了诗人对隐士生活的理解和鼓励,以及对自我内心宁静的追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号