登录
[唐] 吴筠
剑头利如芒,恒持照眼光。
铁骑追骁虏,金羁讨黠羌。
高秋八九月,胡地早风霜。
男儿不惜死,破胆与君尝。
胡无人行
剑头利如芒,恒持照眼光。
铁骑追骁虏,金羁讨黠羌。
高秋八九月,胡地早风霜。
男儿不惜死,破胆与君尝。
赏析:
这是一首描绘大唐将士英勇无畏、荡气回肠的壮丽诗篇。作者以壮丽的开篇“剑头利如芒,恒持照眼光”,既是对将士勇武的生动描绘,也融入了汉武帝时的乐府歌辞的直陈其事,起调高昂。继而,“铁骑追骁虏,金羁讨黠羌”二句进一步展现出战斗的意义和价值。而随着时令的转换,诗作转到对战地的描绘,“高秋八九月,胡地早风霜”,此时正值秋季,凉风习习,草木摇落,霜露凝重。此处的秋景带有凄清冷峻的战斗色彩,衬托出诗人赴边御敌的豪迈情怀和报国立功的慷慨气势。“男儿不惜死”二句直接写明男儿大丈夫之心中早已把胆也豁出去了,那剽悍刚烈的声气越显高昂悲壮,颇具鼓动性,雄浑奔放、气势昂扬。“破胆与君尝”将边疆战士斩木为刀剑之壮烈场面与“誓欲除妖气吞山”相映照,表达了他们高歌猛进、所向披靡的豪情壮志。
译文:
剑头如麦芒般尖锐锋利,常能放射出耀眼光芒。铁骑驰骋追剿骁勇敌兵,用镶金的马鞍征讨狡猾的羌人。正当高爽的秋季八月九月,胡地早已被霜雪凝冻。大汉子民奋不顾身视死如归,剖开敌人胸膛与您共尝胜利果实。
注:以上赏析和译文是以诗歌的意境为主进行创作,与翻译有所区别。