登录

《相送(客心已百念)》南北朝何逊原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 何逊

《相送(客心已百念)》原文

【相送】 客心已百念, 孤游重千里。 江暗雨欲来, 浪白风初起。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在漫漫旅途中,心中百般思绪纷扰,孤独的游子又将踏上这漫长的千里之旅。此刻,天色昏暗,大雨将至,江面波涛汹涌,浪花翻滚,一阵阵狂风也开始肆虐。这就是我为你送行时的情景。

现代文译文:

你我的别离时刻已然到来,心中的忧虑像波涛一样汹涌,我将踏上的路程,漫长且孤独,孤零零地面对这遥远的旅途,愁思已经翻涌心头。远方江面逐渐昏暗,天空将要落下绵绵细雨,层层浪花如同银子一般洁白,一股寒风吹来,这也许是风浪刚刚兴起的时候吧。这就是我为你送行时的场景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号