登录

《赠诸游旧诗》南北朝何逊原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 何逊

《赠诸游旧诗》原文

弱操不能植。

薄伎竟无依。

浅智终已矣。

令名安可希。

扰扰从役倦。

屑屑身事微。

少壮轻年月。

迟暮惜光辉。

一涂今未是。

万绪昨如非。

新知虽已乐。

旧爱尽暌违。

望乡空引领。

极目泪沾衣。

旅客长憔悴。

春物自芳菲。

岸花临水发。

江燕遶樯飞。

无由下征帆。

独与暮潮归。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

赠诸游旧诗

南北朝 何逊

弱操不能植,薄伎竟无依。 浅智终已矣,令名安可希。 扰扰从役倦,屑屑身事微。 少壮轻年月,迟暮惜光辉。 一涂今未是,万绪昨如非。 新知虽已乐,旧爱尽暌违。 望乡空引领,极目泪沾衣。

诗中抒发了诗人宦游他乡的惆怅和对往日游旧的怀恋之情。诗中“扰扰从役倦,屑屑身事微”一联,表达了役客的疲于奔命与微末的处境,而“望乡空引领”则表达了对家乡的思念与渴望归乡之情。

“新知虽已乐”至“独与暮潮归”这四句,写自己宦游他乡的苦闷。诗人说:新交的朋友固然令人高兴,但老朋友都已离去;而归家又不可得,只有孤身一人随着暮潮而归。“新知”与“旧爱”的矛盾,“乐”与“悲”的交织,表达了诗人宦海浮沉的苦闷心情。

此诗前四句自谦无才,末四句写思乡之情。整首诗直抒胸臆,不刻意造作,情感表达真挚而深沉。语言平实,但富有感染力。

何逊是一位很有个性和风格的诗人。他的诗素以“清辞丽句”著称于世,且颇具风格特色的警段、屐齿未曾在场的转折奇兀处不凡的气骨之美亦称盛。许等多种赋篇在这方面的配合有精心塑造形象妙构把物候晚秋)首先专首遥致的至歌唤醒理诏阮国民驱而不对使诗篇有很强的艺术感染力。此诗即为一例:诗人以“弱操”自谦无才,“不能植”、“竟无依”,道出了他内心的苦闷和彷徨;而“少壮轻年月”、“迟暮惜光辉”的感叹,又流露出韶光已逝、壮志未酬的悲辛;特别是“新知”、“旧爱”的矛盾和苦闷,更是诗人内心世界的真实写照。整首诗语言平易自然而又意蕴深沉,在淡淡的哀怨中流露出诗人对人生的感慨和对往日游旧的怀恋之情。这也许是这首诗的艺术魅力之所在吧。

现代译文:我性格软弱不能如松柏般端立有定性,这种少有的技艺到底没有发挥施展的地方;我没有特别高超的本领竟然将名声看得很轻。“不被人器重是人生的一大悲伤”也不过如此;“正正经经地去建立功业也必然以失败而终至于默默无闻!”如何图取善名的欲望和指望怎么可以有过于追求名声呢?这一切繁杂而混乱的追跑做事很疲惫不堪啊;在我琐碎事务中虚度光阴而已;我早年的浮华之心一向看得很淡很淡轻易地放过岁月的车轮:老了衰弱自然珍惜逝去如梭的光阴日月昭昭百年很快就到头了;如今我一生的路途一半还没有走完一半也不能说就是错的;前前后后像纷乱的丝绪一样无法理清无法收拾乱丝啊!新的朋友已经渐渐多了起来;过去的老朋友也渐渐远去了不能像往日那样亲切了;我眺望故乡空自伸出了手头却不能相迎一步:就是含情注视泪眼朦胧也盼不来匆匆别去的岁月;每到春来旅人倍觉忧郁;水岸边的鲜花准时怒放而迎春,前面的桥流水也始终照旧翻腾萦绕在我周围回转着荡漾漂泊的小船;我总想寻个理由鼓起勇气让小船靠岸:可是朋友啊还是独自随着暮潮归去罢了!没有谁能了解我的心情啊!只能在这凄凄凉凉的旅况中黯然伤怀罢了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号