登录

《看伏郎新婚诗》南北朝何逊原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 何逊

《看伏郎新婚诗》原文

雾夕莲出水。

霞朝日照梁。

何如花烛夜。

轻扇掩红妆。

良人复灼灼。

席上自生光。

所悲高驾动。

环佩出长廊。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

何逊的《看伏郎新婚诗》写得流畅自如,极富有动人的力量。在这首诗中,他描摹了一个令人动情的新郎和新娘从早晨到夜晚生活的情形。清晨朝霞满天,夕旦暮霭袅绕河间——这些都是古诗文中用以比喻爱情的永恒美好的自然现象。可是这一切同花烛夜的良辰美景相比,都黯然失色。一夜春宵对于恋人们是十分宝贵而富于诗意的。“何如花烛夜,轻扇掩红妆。”新娘妆毕登场,风姿绰约。明晨当高高挑起明亮的灯火,衬上帐前飞舞的花烛,确实艳丽夺目。“所悲高驾动,环佩出长廊。”出双入对的新婚情侣何等协调,何等欢爱,这两句在含蓄中包含着多少爱的誓词和对美满生活的向往!

看伏郎新婚诗这首诗歌虽然大部分描绘的都是封建爱情中一切顺遂人意的东西。但是对于在特定时间对所有带有诗意婚礼的美好期望流露出鲜明的表情,真切细腻的心理描述却又不同于墨守传统的模拟敷演和含蕴旷谈.随着通晓恰当如新泽北辰易于展示夫婿完美之美男(化用鲍照之赠人美姬)大施光彩以及日常描摹;后却掩饰过浓腻物极必反令人不敢尽辨爱情的稚弱了.“手爪时时来穿扎”、“吹絮扇未嫌轻罗”.都在刻意用状摹景色显露出今日环境如彼顺利婚情恰似绚烂之花.何逊的诗作在封建文学中之所以具有清新之气和朴素之风,原因也正在这里。

至于现代文译文如下:

雾气缭绕的夜晚,莲花从水中露出,清晨的霞光洒在池塘的桥上。这美景怎比得上花烛夜的美好呢?轻轻地扇动遮掩着新娘的红妆。新郎又是灼灼生辉,席上如同生光。最悲哀的是欢乐时刻过长,情侣相伴出入的声音似佩环碰击在长廊之中。

总的来说,该篇以工丽柔媚之笔书写了一幅夫妇朝夕相处,顺心惬意的画图,新婚燕尔之乐可见一斑。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号