登录
[南北朝] 何逊
昔共入门笑。
今成送别悲。
君还旧聚处。
为我一嚬眉。
于今还促膝。
自此客江湄。
愿子俱停驾。
看我独解维。
昔日同入门时欢声笑语, 如今又相送泪满衣襟。 你回到旧时聚会之处, 请将一蹙眉形留给我。
今日又相聚促膝谈心, 从此别离漂泊江湄。 愿你同我稍作停留, 看我独自解缆扬帆。
首先,这首诗表现了何逊与友人之间深厚的友情。诗人从昔日的欢笑到如今的离别,形成鲜明的对比,突出了友情的珍贵。友人回到旧时聚会的地方,而诗人只能独自解缆离去,表达了诗人内心的孤独和无奈。
其次,这首诗的语言简洁明了,情感真挚动人。每句都含有深刻的内涵,既能体现友情之美,又能表现诗人内心的忧伤。尤其是末两句,表达了诗人的真诚祝福,令人动容。
至于现代文译文,我会尽力将其转化为一篇简洁明了、流畅自然的文字。
曾经在门的另一边欢声笑语,如今却要面对离别的悲伤。你回到了我们曾共聚的地方,为我留下一个哀伤的背影。如今我们再次促膝谈心,而我已经独自离开了这片江畔。我希望你能够在我停留的地方停留下来,看看我独自解缆离去的背影。这不仅是对友情的深情祝愿,也是对人生无常的感慨和无奈。
希望这个现代文译文能够满足您的需求。