登录

《胡穆仲先生挽诗》元赵孟頫原文赏析、现代文翻译

[元] 赵孟頫

《胡穆仲先生挽诗》原文

我有三益友,对之如古人。

布衣甘陋巷,书册老遗民。

泪落黔娄被,神伤郭泰巾。

请为千字诔,书刻上坚珉。

现代文赏析、翻译

胡穆仲先生走了,他的离去让我感到无比的悲痛。我有三位益友,每每读起他的诗文,就如同面对古人一般。他一生甘愿过着布衣陋巷的生活,终老于遗民,那份坚持和清贫让人钦佩。他的诗歌充满书卷气,饱含古意,是遗民诗的典范。

每每看到他床头的黔娄被,泪水就会不由自主地落下。黔娄被是他最为珍视的物品,却最终无法留住他。郭泰巾是他一生的象征,每当想起他戴着它行走在世间,我都会感到神伤。

我希望能为他写一篇千字的诔文,将他的生平事迹刻在坚硬的石壁上,让他永远留存于世。他的品格和精神将永远激励着后人,成为我们心中的楷模。

现代文译文:

我失去了一个伟大的朋友,胡穆仲先生。每当我读起他的诗文,我仿佛能看见他,一位如古人般的智者。他一生甘愿过着布衣陋巷的生活,坚守着遗民的信仰和尊严。他的诗歌充满了书卷气和古意,是遗民诗的典范。

每次看到他床头的黔娄被,我都会忍不住流泪。黔娄被是他最珍视的物品,却无法留住他。每当我想起他戴着郭泰巾行走在世间,我都会感到无比的悲伤。

我想为他写一篇千字的诔文,将他的生平事迹刻在坚硬的石壁上,让他永远留存于世。他的品格和精神将永远激励着我们,成为我们心中的楷模。他的离去让我们感到无比的悲痛,但他的精神将永远活在我们心中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号