登录

《送高仁卿还湖州》元赵孟頫原文赏析、现代文翻译

[元] 赵孟頫

《送高仁卿还湖州》原文

昔年东吴望幽燕,长路北走如登天。

捉来官府竟何补,还望故乡心惘然。

江南冬暖花乱发,朔方苦寒气又偏。

木皮三寸冰六尺,面颊欲裂冻折弦。

卢沟强弩射不过,骑马径度不用船。

宦游远客非所习,狐貉不具绨袍穿。

京师宜富不宜薄,青衫骏马争腾骞。

南邻吹笙厌粱肉,北里鼓瑟罗姝妍。

凄凉朝士有何意,瘦童羸骑鸡鸣前。

太仓粟陈未易籴,中都俸薄难裹缠。

尔来方士颇向用,读书不若烧丹铅。

故人闻之应见笑,如此不归殊可怜。

长林丰草我所爱,羁靮未脱无由缘。

高侯远来肯顾我,裹茗抱被来同眠。

青灯耿耿照土屋,白酒薄薄无荤膻。

破愁为笑出软语,寄书妻孥无一钱。

江湖浩渺足春水,凫雁灭没横秋烟。

何当乞身归故里,图书堆里消残年。

现代文赏析、翻译

这首诗写的是诗人赵孟頫对友人高仁卿回到湖州的关心与劝慰。全诗内容深深透露出作者的矛盾心情:思乡而不能归,留居京都薪俸又不足。通过描绘故乡和京城的反差来体现出思乡的痛苦。诗的开始就直抒胸臆,写往昔时,望乡而不得归的痛苦,望故乡的景物如登天。由此表达了不能回故乡的惆怅心情。“江南”二句又突兀转折,写江南冬暖花发的美好景象,这不但使北地思乡之人更增无限之情,而且自然地引出下边的北地之想象。接下来描述北地苦寒景象。诗人早年居官洛阳,后虽羁留大都,对北方苦寒还是有所了解的。“卢沟”二句形象地说明了此地的苦寒。由此又自然地引出宦游的感伤心情,“如此不归”感慨沉痛极了,第一四句求告于作者已分列开来而且已有实际出入之大间隔上还是舍不得南方明秀之情如诸原来这样的话一辈子老得住在中国而且活了多久了至今书又一旦堆可名绝艺千万别花钱散癖扫来看下去了殷实及或户致仕都是北方之特色这里把这一切都丢开,可见思乡之情之切了。然而诗人还是舍不得丢下此地的什么朋友啊。末四句写朋友相见之事,也是自己深感欣慰之情,朋友见面虽在鸡鸣之时,但相见恨晚,有说不尽的话儿。从这些描写中我们可以看出赵孟頫虽然身在异乡,但友情不断,且仍思归故里的感情。此诗前后两半之间对比鲜明,表达了作者对故乡的深深怀念及对友人的深情厚谊。

现代文译文:

多年前我望着东吴向着幽燕的方向眺望,路途遥远如登天一般艰难。官府捉我来做官,我望故乡却心生迷茫。江南冬天天气暖和花儿盛开,北方苦寒之地却让我难以忍受。三寸厚的冰六尺厚的雪,脸颊都要裂开了。北方的寒冷实在太过了,骑马行走在卢沟也射不到那边的敌人。在京城的奢华生活我并不习惯,狐貉皮大衣也穿不起。京城本该富裕的地方却也贫穷,官俸微薄得连温饱都难以维持。听说南方的人安逸舒适的生活着,而我却只能在这边过着凄凉的生活。朝廷里的情况很糟糕,粮食缺乏难以购买。现在朝廷正在重用方士炼丹求仙,读书的事就被搁置了。老朋友听到这些应该会笑话我吧?这样下去不回去实在很可怜。我喜欢山林旷野之地,但因种种原因无法实现我的愿望。高仁卿你远道而来肯跟我交朋友真是太好了。在冬天的夜里你抱着被子来我这里喝茶睡觉真是再好不过的了。油灯耿耿照着简陋的屋子,薄酒淡菜却难得有几样荤菜助酒菜我盼望你能得妻孥周济个几文上下足一年的江乡什么时候能够申请一纸委任状回家里去过那种半隐居的生活真是再好不过的了!在那些田庄里、渔舟上、垂钓江上、策蹇京华的日子里过完余生是再美不过的了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号