[元] 赵孟頫
池水何洋洋,沤麻水中央。
数日庶可取,引过两手长。
织绢能几时,织布已复忙。
依依小儿女,岁晚叹无裳。
布襦不掩胫,念之热中肠。
朝缉满一篮,莫缉满一筐。
行看机中布,计日渐可量。
我衣苟已成,不忧天早霜。
耕织图二十四首奉懿旨撰
赵孟頫
池水洋洋漾,沤麻水中央。
数日待其成,取之两手长。
织绢需时短,织布已复忙。
小女儿依依,年底无裳心忧伤。
短襦不能遮腿,热肠为之慌。
晨起开始缉,篮满已夕阳。
展望机中布,日渐可量取。
我衣已完成,不忧霜降前。
这首诗是赵孟頫为描绘二十四幅耕织图而作,是对当时农村生活的真实写照,表现出浓厚的农耕生活气息。在诗中,作者运用细腻的笔触,以平实的语言描述了农民的辛勤劳动,又借农民生活的贫苦表达了对社会的深刻关注与思考。
赏析:诗人通过描述农村池沼沤麻、织布的过程以及小儿女的悲苦生活,展示了元代农民生活的真实状况,以及对社会的深深忧虑。诗人以细腻的笔触描绘了农民的日常生活,从沤麻到织布,从织布到穿衣,每一环节都充满了艰辛和不易。同时,诗人也通过小儿女的悲惨生活,表达了对社会现实的深深忧虑和无奈。
现代文译文:在宽广的池塘边,沤麻的池水荡漾中央。等待数日,麻沤好了可以取用,两手长长地捞起麻条。织成薄薄的丝绢需要多长时间?织布的工作已经接踵而至。小小的儿女们依偎在一起,年底却仍无衣裳遮体。短小的衣服不能遮盖小腿,内心的焦虑如同烈火焚烧。早晨开始编织,篮子满满当当地出发;傍晚归来,篮子却空空如也。看着机中新织的布匹,每日的进度可以量算。我的衣服已经完成,不忧愁霜降前的寒意。
在这现代文的译文中,我们更深入地理解了诗中的情感和主题,感受到了诗人对农民生活的深深同情和对社会现实的无奈。同时,通过生动的描绘和细腻的描写,我们也更能感受到诗中的真实感和生活气息,仿佛看到了那个时代的农村生活场景。