登录

《晚春送牡丹》唐李建勋原文赏析、现代文翻译

[唐] 李建勋

《晚春送牡丹》原文

携觞邀客绕朱阑,肠断残春送牡丹。

风雨数来留不得,离披将谢忍重看。

氛氲兰麝香初减,零落云霞色渐干。

借问少年能几许,不许推酒厌杯盘。

现代文赏析、翻译

以下是根据诗句所做的一个李建勋的《晚春送牡丹》鉴赏:

朱红栏杆旁,气氛高涨,身负一壶清酒,陪伴几个宾客,为那将要谢去的牡丹残花肠断送行。风雨无情,几番摧残,花枝上的残花再留也留不住了。即将凋零的牡丹,怎能忍心再观赏呢?那香气四溢的花团,随着花谢而渐渐稀薄了。美丽的花瓣,随着风儿飘零,落红纷纷,色泽逐渐干燥。试问少年们,能有几多欢乐,在欢聚的时候也不允许推杯换酒、厌恶杯盘。

下面是给这首诗的一个简单的译文:

在晚春的日子里,我携酒邀请宾客绕着朱红的栏杆欣赏花景。眼看着那些娇艳的牡丹就要残败凋落了,心中不由得伤痛断肠。不管如何劝阻,春风里的风雨依然无情的袭来,令人倍感可惜。看到纷纷飘零的花瓣不忍再去欣赏它们,一齐掉落下去也是多么的凄惨无奈。伴随着春色逐渐褪去,花的香气也开始减少起来。只剩下花落之后的凄凉与冷漠,好让人不住的去怀念过去美好的时光。感叹这些将要离开的花朵何时能重新归来?如果能允许,我将不允许任何厌恶杯盘的想法。只希望能够沉醉在这欢乐之中直到最后一刻。

现代文表达的效果可能会有出入,毕竟语言的理解和表达在不同的环境下会受到影响。不过希望能够有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号