登录

《岁暮晚泊,望庐山不见,因怀岳僧呈察判》唐李建勋原文赏析、现代文翻译

[唐] 李建勋

《岁暮晚泊,望庐山不见,因怀岳僧呈察判》原文

贪程只为看庐阜,及到停舟恨颇浓。

云暗半空藏万仞,雪迷双瀑在中峰。

林端莫辨曾游路,鸟际微闻向暮钟。

长愧昔年招我入,共寻香社见芙蓉。

现代文赏析、翻译

岁暮晚泊,望庐山不见,因怀岳僧呈察判

唐 李建勋

贪程只为看庐阜,及到停舟恨颇浓。

云暗半空藏万仞,雪迷双瀑在中峰。

林端莫辨曾游路,鸟际微闻向暮钟。

长愧昔年招我入,共寻香社见芙蓉。

这首诗是李建勋晚年仕途浮沉,辗转来到洪州时,泊舟江上,不见庐山而发的怀旧之作。

首联“贪程只为看庐阜,及到停舟恨颇浓”,开门见山,直说事由:由于对庐山怀着深厚的感情,所以不惜舟劳顿,为看庐山而跋涉,待到停泊在湓口,却遗憾不已。这里点出恨之所在,是因没能见到想象中的庐山瀑布和古时隐逸的高僧而遗憾。

颔联“云暗半空藏万仞,雪迷双瀑在中峰”,紧承首联,具体描绘庐山瀑布云雾迷茫的奇妙景象。上句是写由于当晚云层低垂,下句是写白天瀑布的云雾笼罩于山间,因离得远而没有看清庐山真面目。这两句写景很有气势,情致宛转,给读者展现了宏阔美丽而又朦胧迷离的图景。

颈联“林端莫辨曾游路,鸟际微闻向暮钟”,上句仍是描写未能一睹庐山真面目的遗憾心情。因为没能辨清林端隐约难见的瀑布,更主要的是因为错过了访寻在深山中隐修的僧人。“曾游路”自然是隐居修行的路径,暮钟声则是寺院中传出的。这两句既交代了寻访不成的时节(向暮时分),也增添了此行无可奈何的惆怅心情。

尾联“长愧昔年招我入,共寻香社见芙蓉”,由写失望转入抒情,“香社”是某些宗教的宗教活动场所。这里的“香社”一词实际上已经带有双关意义了。“昔年”和眼前的生活情景是难以重现的。但友人的盛情殷勤又是令人难忘的。“长愧”二字值得玩味。遗憾失落总不是好滋味,但是找到志同道合的朋友则使人不感到悔恨了。这句表面是自责之嫌,实际是自己表达了对友人的谢意。在抒情中夹入议论,既增强了感情色彩,又显得情意真挚。

这首诗通过记叙未能一睹庐山真面目的遗憾心情和忆旧情谊,抒发了自己晚年漂泊不定和对友人的思念之情。全诗情景交融,写得起伏跌宕、委婉多姿、意味深长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号