登录

《残牡丹》唐李建勋原文赏析、现代文翻译

[唐] 李建勋

《残牡丹》原文

肠断题诗如执别,芳茵愁更绕阑铺。

风飘金蕊看全落,露滴檀英又暂苏。

失意婕妤妆渐薄,背身妃子病难扶。

回看池馆春休也,又是迢迢看画图。

现代文赏析、翻译

这是我依据李建勋《残牡丹》诗中的描写所进行的现代文原创赏析,希望能够解释和延伸原诗句中所展现的形象与意义:

那些书写诗歌之人笔下蕴涵的情绪就像是眷恋、苦留而又不舍得的心情。尤其是忧心这土地却更要轻揉娇褥铺设芬芳绒被般遮掩窗根那窗格牡丹独入时惨落下来的,苦落罢总是劳香耐赏若变成萎缩婴儿接受烛卫动作月恤围之类的桑盘描绘另外一言透露慰近供时间般的魂儿不定——可惜至极啊,却已纷纷披金裹碧遍地躺平,一点气力也无,毫无气派,谁会理会。在悲叹间不知如何挽救的刹那,突然有细小的绿色头颅探出头来又轻轻伸展一瓣小檀色小花。尽管落花时间较久一些些,但毕竟又有了些许生机。

就像失宠的婕妤渐渐妆容淡薄,无人问津;就像背过身去的美人病弱难扶,无人敢扶。回过头来再看那池馆春色已尽,也不过是空余寂寥罢了。

这首诗中,诗人以细腻的笔触描绘了残牡丹的凄美之景,表达了诗人对牡丹凋零的惋惜之情。诗人将牡丹比作失意的婕妤和背过身去的美人,表达了诗人对美好事物消逝的无奈和哀伤。同时,诗中也透露出诗人对生命的思考和感悟,表达了对生命无常、美好易逝的感慨。

至于译文,我会尽力以现代语言表述出诗句的意思,尽可能保留其原有的诗意和情感色彩。但请注意,翻译并不只是将一种语言转化为另一种语言,更是一种理解和表达的过程。希望我的译文能够满足您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号