登录

《梁溪八咏 其七 心远亭》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《梁溪八咏 其七 心远亭》原文

境寂心闲物物宜,倚栏更看岭云飞。

晓猿夜鹤应思我,正好归时犹未归。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

心远亭

宋 李纲

境寂心闲物物宜,倚栏更看岭云飞。 晓猿夜鹤应思我,正好归时犹未归。

在心远亭里倚栏望景,只见四野宁静,一片寂静,唯有白云飘飞于远处山岭上,画面优美开阔。这亭名“心远”,大概是取“心远地自偏”之意,恰好反映出作者此刻已解去尘烦的心态。心静了,目光也就落到了那飘飞的岭云上,并想透了其中所寓的哲理:“岭云,岭云飞去又来,人生短促流年。唯其心地清净,才能视一切事物一如从前,看山是山,看水是水,视岭云为岭云,心境如此,物物自宜。”这是诗人心灵的一道闪电,它照亮了诗人的内心世界,而又不露痕迹。由此诗人想到生活中有许多象岭云那样行动超然物外、品格高尚的人。他想起与亭子不远的孙巨源墓来:北宋文豪苏东坡曾为巨源撰写墓志铭和祭文,其中说到:“吾侪于名利何有,但思欲高山仰止咀,以永逝之情而已。”巨源一生行动不随流俗,与岭云飘飘欲仙相似,作者对此极为倾慕。因此在此刻,一切景物、气氛都映衬着作者此刻的高洁、清净、心远超然的心境。所以连晓猿夜鹤也仿佛在对诗人的吟唱:“您也正是这样超然物外、心远地偏啊!”而晓鹤猿啼本来容易触动诗人的思乡之情,但此刻诗人却想:它们也该思量回去了。这又正好说明诗人此时已摆脱了红尘的困扰,达到了“心远”的境地。

这首诗写景如画,空灵清远,它把情感、理趣熔为一炉,使我们领略到了宋人深邃旷远的笔致和余味无穷的艺术境界。通过这次物物入神的艺术升华,达到从浅近形象中折射出生活哲理的高洁不俗艺术目的,正如宋人郑刚中所说:“要看临水登山胜,尽在寻常日用中。”这正是诗人作此诗所追求的理想艺术境界。

译文:

环境寂静没有嘈杂的声音干扰我的思绪,心情悠闲自在一切都那么适宜。倚着栏杆再去看岭上的云随风而动。清晨夜晚的猿猴和白鹤应该都在思念我吧。他们应该知道我应该回到故乡了却还在外面飘泊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号