登录

《读四家诗选四首·其一·子美》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《读四家诗选四首·其一·子美》原文

杜陵老布衣,饥走半天下。

作诗千万篇,一一干教化。

是时唐室卑,四海事戎马。

爱君忧国心,愤发几悲咤。

孤忠无与施,但以佳句写。

风骚到屈宋,丽则凌鲍谢。

笔端笼万物,天地入陶冶。

岂徒号诗史,诚足继风雅。

使居孔氏门,宁复称赐也。

残膏与剩馥,沾足沽丐者。

呜呼诗人师,万世谁为亚。

现代文赏析、翻译

子美的狂烈忠义之念

诗作开篇刻画了一个处境落魄但仍满心忧国的杜陵布衣──杜甫的形象,它贯穿着狂烈的情衷和敬尊的气态。“杜陵老布衣”,艰辛悲惨,后应上“是时唐社屋,四海事戎马。”满朝文士多狐疑的没有抗节蹈义的情况下杜甫未能预成一诗足以宣达雨兹作者饥行四海的无限耻感的箴语之外且有机会初诵府台西东多公卿贵人的场所里那些貌似忠良却个个面面相觑,不觉悲愤填膺的“佳句”。在乱世中杜甫满腔热忱地用诗笔来抒发他的忧国忧民之心,以屈、宋之法来改革诗风以与元、白抗衡,更充分表现了他的才华横溢。诗人用全部的热情讴歌了杜甫继《诗经》、《雅》、《颂》之后一些杰出的诗篇。 杜甫之为人、之诗境和之忠诚国家民族,使他非常自然地想起孔门高足颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的精神,因此诗人感叹地说:“残膏与剩馥,沾足沽丐者。” 意思是说杜甫这滴残余的芳香愿能赐给那些仰慕而欲有所丐者,他为杜甫的地位和诗篇在后世的流传深表乐观。

此诗的格调悲凉沉郁,体现了李纲忧国忧民的忠贞气节。

译文:

杜甫啊杜甫,你是唐代的布衣, 走遍大半个天下,只为填饱肚子。 写下的千言万语,都用来教化世人。 可是那时朝廷已衰败,普天之下事事不顺。 爱君爱国的心情,如火焚烧心间。 忠心赤诚无处施展,只能借诗表达。 诗风可以比作屈宋,文辞明丽可比鲍谢。 笔尖运转间包含万物,天地万物皆可入诗。 你的诗歌哪里只是记述历史,实在是继承了《风》、《雅》的传统。 倘若你生在孔子时代,定然是最得意的弟子。 你的诗作如同甘霖沃泽后世学子。 啊杜甫啊杜甫,你是后世学子的楷模。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号