登录

《次韵渊明九日闲居》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《次韵渊明九日闲居》原文

天地一逆旅,于焉寓此生。

群阴惨将暮,共爱九日名。

气清霜露肃,天朗山川明。

月户蔼夜色,风林飒秋声。

东篱菊有华,可以延我龄。

采采金琐碎,泛此玉觞倾。

一醉遗万物,况复轩裳荣。

渊明骨已朽,千载同兹情。

时危丹砂远,岁晏将何成。

现代文赏析、翻译

穿越千年时光,来到了那个素衣布衫、恣意江湖的李纲,在这个菊花遍地的季节,他又开始了每日的闲居生活。

李纲笔下的九日,就像一个古老而悠长的梦,在这个世界里,他只是一个过客,一个寄居在天地间的旅人。此刻,他身处在这片天地之间,感受着生命的无常和短暂。

在群阴的压迫下,暮色渐浓,然而他仍怀抱着九日这个象征着不屈与高洁的名字。这九日,不仅是农历九月的重阳节,更是他心中的坚韧和尊严。在气清霜露的夜晚,他望向天朗山川,感受着自然的力量。月光笼罩着夜色,风在树林间飒飒作响,如同岁月的低语。

此时,东篱下菊花盛开,如同生命的火焰,温暖而坚韧。李纲将它们采摘下来,把它们的花瓣放进玉觞中,细细品味那菊花酒的清甜。醉眼朦胧中,他仿佛遗忘了世间万物,忘记了名利荣华。尽管渊明早已不在人世,但他的情志千年不朽。

面对时局的动荡和未来的不确定性,他只能用丹砂保持内心的不变。然而岁月荏苒,时光流转,他将何成?这是一种无奈的叹息,也是对未来的期盼。

这是一首李纲内心的独白,他借九日之名,表达了自己对生命、对自然、对世界的理解。在岁月的长河中,他依然保持着对生活的热爱和对未来的期待。

现代译文如下:

在这个世界中,我不过是一个过客,暂且栖身于此。在黑暗的压力下,我仍坚守着九日的高洁之名。

清气弥漫,霜露凝重,天朗气清,山川明净。月光如水,笼罩着夜色;风过林间,飒飒作响。

东篱下菊花盛开,它们是我生命的象征,可以让我延年益寿。我采摘下它们的花瓣,放入玉觞中品味。

一醉解千愁,我早已忘却名利荣华。尽管陶渊明的骨灰已朽,但他的情志千载如斯。

现在的我已经处在战乱的边缘,时间仿佛在我和成功之间筑起了一道高墙。我在岁月中彷徨,期待着那一天的到来。

这首诗中的李纲就像一株在风雨中摇曳的菊花,他坚持着不屈的信念和顽强的生命力。虽然他在等待的过程中感到了疲惫和迷茫,但他仍然坚信自己能够战胜困难,迎接未来的曙光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号