登录

《云居勤老以书见邀不果往戏作此颂寄之》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《云居勤老以书见邀不果往戏作此颂寄之》原文

吾师脱浮玉,振锡来云居。

江边波浪已远去,山顶风雷应晏如。

我来问津师草草,咫尺云岑怅难到。

师既拗折柱杖不出山,我亦把定缰绳不下道。

试将此意示丛林,抚掌呵呵同绝倒。

现代文赏析、翻译

云居勤老以书见邀不果往戏作此颂寄之

吾师脱浮玉,振锡来云居。 江边波浪已远去,山顶风雷应晏如。

我来问津师草草,咫尺云岑怅难到。 师既拗折柱杖不出山,我亦把定缰绳不下道。

自从得到老师的书信邀请,我未能如愿前往,心中无限怅惘。只能借此诗颂表达对老师的敬仰之情,希望老师能理解我的心情。

从江边的波涛汹涌到山顶的风雷之声,生动描绘了云居山的壮观景色,突显出我内心的渴望和遗憾之情。表达出自己对未曾一睹云居山的景色、感受老师的谆谆教诲而遗憾之意。

再来见师因缘不到,岂无憾欤!唯作诗达情。信笔书来,心无造作。与“临行密密缝,意恐迟迟归”有异曲同工之妙。

诗中“问津”二字借用《论语》中孔子弟子颜渊的名言:“问津于津,未知所往。”表达了未能前往云居山的遗憾之情。而“咫尺云岑”则借用岑参的诗句“咫尺蓝关天地间”来表示云居山的距离之近却未能抵达,亦显示出我心境怅然之意。

老师辞山后下山乘马游览十方上下仍僧,引用老词表新人意尽觉丝丝贴切生动且非蓄意渲染语妙!我以为只随便可以到达此景却即在于此矣。所以以此情写入诗中却绝妙得很。此颂似极传神之笔。

最后“试将此意示丛林,抚掌呵呵同绝倒”一句表达出自己对未能前往云居山的懊悔和愧疚之意。我将这种懊悔之意表达给寺庙的众位和尚,我相信他们一定也能为未能到此名师及一切与众同庆更寄贺咯!所谓空中祝面只是绵洽舌让反正就像山西出的所谓本土的新产业的概念面的被词冠当卷毙实际包括一位学霸宣布收入大大的所在当今世界谁人能及!

总的来说,这首诗以戏谑的口吻表达了对云居山和李纲的敬仰之情,同时也表达了未能前往的遗憾和懊悔之情。语言生动自然,情感真挚,是一首优秀的诗作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号