登录

《次沙阳留题寓轩》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《次沙阳留题寓轩》原文

一纪重来一梦中,寓轩脩竹自春风。

故人散去因群盗,旧意相亲惟七峰。

溪上偶存凝翠阁,圃中安往乐全翁。

感时不用频惆怅,万法从来本是空。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

次沙阳留题寓轩

宋 李纲

一纪重来一梦中,寓轩脩竹自春风。 故人散去因群盗,旧意相亲惟七峰。 溪上偶存凝翠阁,圃中安往乐全翁。 感时不用频惆怅,万法由来本是空。

这是李纲第二次游览七峰堂时所作的。此诗从梦中重来、修竹春风吹、故人散去、旧友难觅、凝翠阁已无、乐全翁不在等环境中叙写,惆怅而不消沉。人生如此,历史也如此,体现了诗人的历史自得。这是他在迁谪后遭受其他政治风浪的冲激中所能做到的乐观与沉着。首联上句写上次来此的情景如同做梦一样难以记忆;下句写在寓轩中欣赏那象春风般亭亭玉立的修竹,诗人在感慨中不禁发出如此赞叹。

颔联进一步抒写当前重游的感想。这时“群盗”已平,但诗中故人已散,只剩下一片凄凉的环境和诗人孤零的感慨。“惟”字传达了诗人的喟叹之情。颈联写眼前的景象:溪边山峰还凝聚着苍翠,但已物是人非;圃中的田园已改换了主人。尾联写诗人尽管对朝政的腐败、国家的危难感到忧虑、悲伤,但不至于常常惆怅、伤感,因为诗人深知这一切都是“万法本来是空”。

这首诗抒发了诗人对历史、对现实的感慨和惆怅,但语言平易,风格朴实。

现代译文:时隔一年再来此地感觉恍如一梦,寓轩中长满如春风拂柳的修竹。故人因群盗四起而离去,旧友亲人们只认得七峰的山色。溪边还伫立着山峰间的凝翠阁,圃中的美丽佳园现在已成为普通的乐农之家。我不再因国家危难而忧郁感伤,因为深深懂得万法原来是无有的本来面目。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号