登录

《和渊明归田园居六首 其一》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《和渊明归田园居六首 其一》原文

东吴信佳地,碧溪绕青山。

我居枕溪傍,卜筑亦有年。

山空乳满腹,迸出苍龙渊。

馀波滑无声,下灌负郭田。

秋风粳稻香,落照孤鸿间。

黄鸡与紫蟹,日满樽俎前。

酌酒燕宾友,挥毫散云烟。

常谓享此乐,可以终华颠。

岂知萦世故,扰扰不得閒。

侧身念吾庐,怅望情依然。

现代文赏析、翻译

和渊明归田园居六首 其一

东吴的风景确实是个好地方,碧绿的溪水环绕着青葱的山峦。我居住的地方,枕着溪流,已经好几年了。

山里的乳白岩洞已经饱满了,仿佛苍龙在其中游动。溪流的余波平滑无痕,灌溉着紧靠我家的田地。

秋风吹过,稻香四溢,落日余晖中孤鸿点点。黄鸡与紫蟹都摆在面前,日复一日,满桌皆是。

宾客朋友相聚,我们举杯饮酒,挥毫泼墨,云烟缭绕。我常想能享受这样的乐趣,也许可以一直快乐到华发满头。

岂知这些美好的时光背后,却是世事的纷扰牵绊,使我无法静下心来。每每想起自己的小屋,只能怅然远望,徒增感慨。

以下是现代文的翻译:

在东吴这片美丽的土地上,碧绿的溪水环绕着青山。我居住的地方靠近溪流,已经好几年了。

山里的乳白岩洞满盈了,仿佛有苍龙在其中游动。溪流的余波光滑无声,灌溉着我家田地。

秋风中弥漫着粳稻的香气,落日余晖中孤鸿点点。黄鸡和紫蟹摆满了餐桌,日复一日,满桌美食。

朋友们相聚,我们举杯畅饮,挥毫泼墨,云烟缭绕。我曾以为能享受这样的乐趣,也许可以一直快乐到白发苍苍。

哪里知道这一切背后藏着世界的纷争纷扰呢?我在想我何时能回归我那久违的庐舍。但我只能远望那一抹我所惦念的小屋影儿。一切又回到眼眸里最初的情感上……那种情感只能是空虚怅惘的依恋吧……

这不仅是诗人对田园生活的喜爱和向往,也有对现实生活的无奈和叹息。希望通过这首诗,能够更深入地理解诗人的情感和心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号