登录

《清明日得家书四首 其三》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《清明日得家书四首 其三》原文

欲归归未得,留滞绣江滨。

感慨伤春望,侨居多北人。

苍生未苏息,黄屋尚蒙尘。

王室艰危极,潸然泣老臣。

现代文赏析、翻译

清明日得家书

宋 李纲

欲归归未得,留滞绣江滨。

感慨伤春望,侨居多北人。

长淮渺白浩,去路眇无尘。

王室艰虞重,呱呱泣老臣。

这首诗抒发了诗人渴望早日归去,回到祖国怀抱的强烈愿望,对王室安危的担忧以及为国效力的豪情。诗的首联直抒胸臆,表达了诗人想回故乡却不能去的惆怅。“留滞”之意,既指自然界的春天已经过去,自己依然留滞于汴京一带,又指自己仕途坎坷,长期不得升迁,长期羁旅漂泊。颔联上句写诗人望着北方春色而引起故乡之思,下句写长期居住在南方的人多为北方人,他们因战乱而流亡漂泊于南方。颈联表面写景,实为议论。“渺”、“眇”二字用得贴切,不仅交代了当时淮河一带战云密布、河水清明的形势,而且寄寓了诗人对国家前途的忧虑。尾联直接抒写国家危难之重,个人身世之哀。“王室艰虞”与首联的“留滞”相呼应,进一步抒发了诗人对王室安危的忧心。同时“呱呱泣老臣”的表达形式,也体现了诗人渴望效力国家、建功立业的豪情。

现代文译文:我渴望回归中原,却未能如愿,滞留于这江南之地。面对这美丽的春景,我感慨万端。侨居此地的人大多数是北方人,他们因战乱而流亡漂泊于这江南。淮河一带水阔浪渺白茫茫,奔赴朝廷的路途纤尘无染。国家危难重重,我作为一个老臣泣涕涟涟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号