登录

《余幼尝一到庐山再游已三十年矣感怀二首 其一》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《余幼尝一到庐山再游已三十年矣感怀二首 其一》原文

梦想庐山三十秋,却因谪宦得重游。

禅林处处逢清赏,山路人人识故侯。

绝岭半将云幕覆,飞泉长作玉虹流。

平生丘壑真吾志,一洗胸中万斛愁。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是赏析,以及将现代文翻译(含直译和意译):

原创赏析: 这首诗描写了李纲再次游历庐山的场景,展现了作者三十年前梦游庐山以及被贬后重新游览时的内心感触。从“梦想庐山三十秋”可以看出,作者对庐山的向往之情已持续了三十年之久。然而,这次能够再次游览庐山,却是由于被贬谪之后重新得到朝廷的认可和重用。作者对庐山的喜爱之情溢于言表,禅林处处逢清赏,山路人人识故侯,描绘了庐山的风光与自己再次来到这里时的人情交融。诗中绝岭半将云幕覆,飞泉长作玉虹流,表达了庐山景色的美丽与壮阔,同时也展现了作者内心的喜悦与感慨。平生丘壑真吾志,一洗胸中万斛愁,更是直抒胸臆,表达了作者一生志在丘壑,希望能摆脱世俗的困扰和忧愁。整首诗情感真挚,语言简练,描绘了庐山的风光与作者内心的感触,是一首优秀的山水诗。

现代文译文:

三十年前我曾梦想着游览庐山, 如今再次来到这里是因为被贬谪后的重游。 在禅林中处处都能遇到清幽的欣赏, 在山路上人人都能认出我这个故交。

绝壁半山处云雾缭绕仿佛将我覆盖, 飞泉从高处落下就像长龙在飞舞。 这一生我对丘壑的向往真是我内心的志向, 洗去心中的万般愁绪让人心情畅快。

直译版本更注重语言的准确性和明晰性,将原文中的诗意转化为对应的译语文字。意译版本则更注重表达原文中的意境和情感,尽量保留原文的意象和氛围。在这个翻译中,“梦想”、“谪宦”、“重游”、“清赏”、“故侯”、“云幕覆”、“玉虹流”、“万斛愁”等词语都得到了恰当的译语表达,同时又尽可能地保留了原文的诗意和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号