登录

《玉局有眉子石砚歌予来沙阳独携一圆砚乃眉子石也戏次其韵》宋李纲原文赏析、现代文翻译

[宋] 李纲

《玉局有眉子石砚歌予来沙阳独携一圆砚乃眉子石也戏次其韵》原文

美人多恨颦双眉,眼波秋水增清奇。

天然此石巧相似,儒生作砚声酸嘶。

横云惨淡远山碧,犹带深闺画时色。

金坚玉润月轮圆,笑杀世间铜雀渴。

十年提挈随拙翁,相携谪堕溪山中。

窗明几净日相对,风露夜永灯光红。

毛颖陈玄用功处,发秃肌销留不住。

与君长此结幽欢,我自多言子无语。

现代文赏析、翻译

玉局有眉子石砚歌

李纲

我来到沙阳的时候,独携一方圆砚,这砚居然与眉子石十分相似。那砚台的颜色仿佛美人颦眉的样色,让人联想到秋水般的眼波。

它就像那天然的眉子石,被赋予了女子的韵味。我想,世间那些雕琢的玉和铜雀,即使再精美,也无法与它相比。

十年间,我随拙翁(李纲老师)一同游历,它也随行。我们一同在溪山之中,享受着清净的生活。每日在明亮的窗户下,洁净的桌子上,它静静地陪伴着我。在风露之夜,或是灯火通明之时,砚台的身影却分外夺目。

它经历了多少时间的洗礼,依旧如初,虽有毛颖的颓唐,陈玄的清瘦,却留住了往昔的风华。现在我与你可以与它共享这份幽静之欢,而我会不停地讲话,你却只是静静地听着。

现代文译文:

玉雕成的砚台,模样像极了美人颦蹙的双眉。那眼眸中的秋水,增添了清奇之色,如同清澈的泉水。这砚台和眉子石天然相似,而我拿起笔墨时发出的声音也有些酸涩嘶哑。

在远处看这砚台,宛如被笼罩在一片淡云之中,宛如远山的颜色。那云彩下的山峰还带着深闺女子的色彩。它如同女子一般,具有金石般的坚韧与温润。即使到了月亮高悬的时候,也如同圆月一般明亮动人。如此砚台令人赞叹世间的一切雕琢和华丽都不及它一分一毫。

我在沙阳时独携一方砚台随拙翁游玩,其间虽曾几经贬谪但砚台却从未离开我身边。它静静地陪我在明亮窗户下与几案上日日相对。我们在风露之夜或者灯火通明的夜晚也可以静静地观赏砚台的光芒四溢,或许这种寂静美好的生活只有我们二人与砚台能分享了。砚台早已无法抵抗时光的侵袭留下深深的痕迹。虽有一些疲惫却还是与从前的风华岁月相近的模样 。从此我们可以一同欣赏这静谧之美。我却只想述说其中所蕴含的情感你却无须任何言语的回应。

这便是我对《玉局有眉子石砚歌》的赏析了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号